— И даже когда прошло много времени?
— Да, — кивнул Билл, — особенно домашние цветы, если их не переносили в другие помещения. У них мало «событий» в жизни. Они стоят и «смотрят» только на окружающие их предметы, на обитателей дома и все «запоминают».
Я, например, провел эксперимент с моим псом. Попросил пятерых своих учеников зайти в комнату, где были цветы, и один из испытуемых должен был причинить боль собаке. Кто именно и как, они решали сами.
Когда я вошел в комнату, мой бедный пес забился под диван и тихонько подвывал. Как выяснилось, один из учеников специально наступил ему на лапу. Собаку увели. А всех пятерых я стал вызывать по очереди в комнату. Как только в дверях появился обидчик моего пса, почти все цветы среагировали — «опознали насильника». «Не забыли» они его и две недели спустя.
— Билл, миленький, у меня потрясающий план! — возбужденно воскликнула Марина.
— У меня он давно есть, только я к нему должен тщательно подготовиться, — умерил он ее пыл. Но, увидев расстроенное лицо Марины, мягко пояснил: — Мари, эксперимент должен быть чистым, нельзя возводить напраслину на людей, это противоправно. Нас с вами могут привлечь к уголовной ответственности за клевету, за бездоказательные обвинения.
— Да, конечно, — остыв, согласилась Марина.
Квартира в Сингапуре, которую Анджей снимал через агентство недвижимости, представляла собой прозрачный полукруг из звуконепроницаемых оконных стекол. В помещении было такое множество разнообразных цветов — в кадках, горшочках, корытцах, — что делало его похожим на оранжерею.
— Сингапурцы очень берегут и уважают растения, — рассказывал садовник-китаец Биллу с Мариной, заметив их интерес к цветам. — Взгляните в окно.
Внизу раскинулся красивый современный город с элементами восточной архитектуры. Он буквально утопал в зелени, сквозь которую то тут, то там «пробивались» голубые квадратики бассейнов.
— Видите, вот строится дом, а рядом несколько деревьев, которые не вписываются в план, однако строители их бережно обходят, чтобы сохранить. И природа платит нам добром. Вы обратили внимание, какой у нас в Сингапуре чистый воздух? — Он подошел к Биллу и, извинившись, показал на воротничок его белой рубашки. — Воротник останется таким же белоснежным в течение целого дня. А это большое достижение с учетом нашего теплого и влажного климата, значит, в воздухе нет пыли. — Любовно осматривая веточку каждого своего детища, садовник продолжал: — Говорят, что, если солнце светит, достаточно воткнуть прут и все будет расти само собой. Это неправда. Если не заботиться и не ухаживать за растениями, они погибнут. — И он стал протирать влажной губкой красивый пушистый цветок, состоящий из множества словно сотканных в форме медузы звездочек.
— Какой необычный цветок! — восхитилась Марина. — Как он называется?
— Это филодендрон, — ответил садовник.
— Хороший, умный цветок, — произнес Билл, подходя к нему.
— Цветы все умные, — подтвердил китаец. — Вот, например, символ нашего города — орхидея. — Он с восхищением показал на нежный бело-розовый цветок. — Чувствуете, какой запах? — Билл с Мариной вдохнули сладковато-тонкий аромат. — Эссенцию из орхидеи используют парфюмеры. Знаете, когда я поливаю другие цветы, орхидеи меня ревнуют, прикасаются листьями, как бы спрашивая: «Когда же наша очередь?» Не верите?
— Почему же, верю, — заулыбался Билл.
— Вы долго тут пробудете?
— Возможно, пару часов.
— Да-да, понимаю. — Явно думая не о том, садовник вежливо закивал и удалился.
— Очень хорошо, что тут есть и филодендрон.
— Почему? — поинтересовалась Марина, но тут же спохватилась. Она увязалась за Биллом в надежде, что может оказаться ему полезной или что комната Анджея наведет ее на какие-нибудь мысли, даст подсказку. Марина поклялась Алену не мешать Биллу. Но, похоже, тот с удовольствием вдавался в разъяснения.
— Это как раз тот цветок, на котором мой учитель Клив Бакстер проводил свои опыты.
— Тут их столько, — обвела она взглядом домашний сад, — что удивительно было бы не найти нужный вам.
— Да-да, — уже погрузившись в себя и ползая вокруг зелени с какими-то приборами, бормотал ученый.