Явилась Сьюгред. Спросила:
- Ты голоден?
- Нет, - сказал я. - Вернусь, потом поем.
Она вздохнула. Я спросил:
- Боишься за отца?
Она кивнула. Я тогда... Вот тогда я и подумал: а до чего же ты красивая, красивее тебя я никого на свете не видел! Но красота нужна только рабыням. А дочерям свободных людей нужно золото, и чем больше золота, тем это лучше. Вот я вчера рассказывал о дочери Цемиссия. За ней, так говорят, Цемиссий выделил приданого пять больших торговых кораблей-зерновозов, доверху груженых червонным золотом самой высокой пробы. От женихов отбою нет! Но разве можно вас сравнить - тебя и ту ярлиярлову дочь, о которой даже сами руммалийцы, не стесняясь, рассказывают...
И я так и сказал:
- А ты красивей всех! И не нужна мне никакая Руммалия!
И тут я встал, и подошел к ней - совсем близко. Она не отстранилась...
И тогда я ее поцеловал! И обнял!..
Нет! Не обнимал я Сьюгред и не целовал. А лишь сказал:
- И ты будешь богаче всех на свете. Вот, посмотри!
Я развязал кошель, достал тот самый - огненный - диргем, сжал и разжал ладонь... И на ней было уже два диргема! Потом я проделал то же самое еще раз и еще, и еще, и еще! Диргемов а моей руке было уже столько, что они начали рассыпаться на пол!
- Что это? - поразилась Сьюгред. - Колдовство?!
- Нет! - засмеялся я. - Это приданое. Тебе. Будь счастлива! - и с этими словами я передал ей волшебный диргем. Она, не отводя своих глаз от моих, взяла его и очень тихо, но очень взволнованно спросила:
- А ты?
- Я? - словно удивился я. - Прости, но я спешу.
Она зажмурилась. И тут-то я ее поцеловал! В Ярлграде у меня рабынь...
Но, знаете...
Да что вы знаете! Да что вы в этом понимаете! Я отстранился от нее и вышел из землянки.
Торстайн, Лузай, и кое-кто из Торстайновых дружинников уже стояли неподалеку, на пригорке. Они явно ждали меня. Я подошел к ним и спросил:
- Где это будет? Здесь?
- Нет, - сурово ответил Торстайн. - Здесь и рабы будут глазеть на нас, и женщины. Зачем это? В сопку пойдем.
Пошли. Первым Торстайн, а следом за ним я, потом Лузай, потом уже дружинники. Мы поднялись уже довольно высоко, когда Торстайн сказал:
- Здесь!
Место было ровное и чистое. Торстайн, перехватив мой взгляд, сказал:
- Я посылал рабов, чтобы они убрали камни. Места достаточно?
- Вполне.
- Тогда начнем!
И начали. Он повернулся к солнцу и молился. А я молчал. И никуда я не смотрел. Вот разве что подумалось: зря ноги бил, зря Хальдеру поверил, лечь можно было и в Ярлграде.
- Готов? - спросил Торстайн.
- Готов! - ответил я.
И мы схватились за мечи, и обнажили их, и уже двинулись один на другого. Как вдруг...
- Ярл! - вдруг послышалось у меня за спиной. - Ярл Айгаслав!
Мы обернулись. Возле скалы стоял какой-то человек. И был он очень маленький - ростом не больше моего меча. И был он очень бородат, и очень стар, и одет он был в какие-то совсем уже невообразимые лохмотья.
- Ярл! - снова сказал он. - Хальдер зовет тебя.
Я растерялся и спросил:
- Куда?
Но этот очень низкорослый человек и не подумал мне отвечать. Вместо этого он без всякого видимого усилия притронулся своей тощей, костлявой и, конечно же, немощной рукой к высокой гранитной скале... И в ней, в той скале, тотчас же открылась маленькая, но тем не менее вполне достаточных размеров дверь. И эта дверь была открыта, в этом можно было не сомневаться, конечно же, для меня!
- Но, - сказал я, обращаясь к тому человеку, - я не могу. Я должен биться! Я...
И оглянулся на Торстайна. А тот был бел как снег и зубы у него громко стучали. Да и Лузай, и дружинники - все они тогда тоже очень сильно оробели.
- Торстайн! - воскликнул я. - Так как мне быть?
Торстайн молчал. Меч опустил. Зажмурился...
А этот странный человек опять сказал:
- Ярл Айгаслав! Хальдер зовет тебя. Ну, что ты стоишь?!
И я... пошел, послушный его жесту. И я вошел в скалу. И дверь за мной тотчас с лязгом захлопнулась. И наступила тьма. И тишина, конечно же...
2.
Щербатый сам был во всем виноват. Потому что, если бы не он, мы отсиделись бы тогда на корабле, а ночью снялись с мели и ушли - Хвакир помог бы нам.