Околдованная снами - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

Но неловкость, как и в тот раз, когда Люси осталась в гостиной наедине с Китом, прошла довольно быстро. Тем более что сейчас они были не одни. Все четверо обменивались шутками и чувствовали себя отлично. Кита почему-то заинтересовала история с белыми розами, и он начал выяснять у Люси, что символизируют эти цветы. Люси пересказала ему древнеримский миф.

— Значит, твой итальянец просто не знал значения этих цветов? — спросил Кит.

Люси кивнула.

— Вышло забавно. Я в шутку сказала Энджи, что он, наверное, открыл мне свое тайное пристрастие к игре…

Кит почему-то надулся.

— А я вообще не люблю розы. По-моему, их дарить просто пошло.

— Не все так считают, — мягко возразила Люси. — Многие видят в розах символ любви и красоты.

— А я считаю, что это символ пошлости, — резко оборвал ее Кит. — На свете так много цветов, а глупые мужчины, вроде твоего итальянца, дарят розы, не в силах переступить через дурацкую традицию.

— Это твое мнение. — Люси начинал надоедать этот спор. Она не понимала, почему Кита так задели эти безобидные цветы. — Видимо, Дино считал по-другому.

— Ага, — ехидно усмехнулся Кит. — Подарил розы и повел тебя в казино, чтобы оставить за столиком наедине с розовым шампанским…

— Ну знаешь! — Люси начала закипать. — Может быть, Дино и не прав, но твое ехидство еще неприятнее, чем его поступок!

— Интересно, чем же? — В глазах Кита светился тот нелепый задор, за который Люси когда-то и невзлюбила его.

— Он не понимал, что делает, а ты нарочно надо мной подтруниваешь! Вот чем!

— Эй, вы там, сзади! — покосился на них Ник. — Что это за перепалка? Мы едем отдыхать или выяснять отношения?

— Он цепляется к моим розам… — пожаловалась Люси.

Эта жалоба прозвучала так по-детски, что все расхохотались. Ник попытался напустить на себя строгий вид и погрозил пальцем Киту:

— Не вздумай обижать мою сестренку!

— Твоя сестренка сама кого хочешь обидит, — смеясь, ответил Кит и посмотрел на Люси.

В его ореховых глазах уже не было досады и желания спорить. В них светилось что-то такое, от чего по телу Люси поползли мурашки. Ей показалось, что сейчас рядом с ней сидит тот самый Кит, Кит из ее сна. Тот, кто так страстно обнимал и целовал ее ночью. Тот, кому она была готова отдать всю себя без остатка. Гигантской волной ее вновь захлестнуло желание. Только бы не выдать себя, стучало в голове. Только бы он не разглядел в ее глазах эту дымчатую поволоку страсти. Люси разрывалась между разумным желанием отвести взгляд от Кита и неразумным желанием смотреть еще, еще и еще… Пока она не растворится в этом взгляде целиком и полностью. Пока окончательно не потеряет контроль над собой…

— Значит, тебе нравятся розы?

Люси с трудом стряхнула с себя наваждение.

— Розы? — переспросила она. — Мне нравятся все цветы, без исключения. Но есть, конечно, любимые… Антуриум, ирисы, тюльпаны…

— Мне кажется, тебе подойдут лилии… Или герберы. — Кит окинул ее внимательным и серьезным взглядом. — Белые лилии…

— У этих цветов грустная история… В средние века инквизиторы, сжигая на костре ведьм, ставили рядом с горящим факелом кадку белых лилий. Лилия символизировала чистую, непорочную душу. И считалось, что, когда ведьма сгорит, ее душа станет такой же чистой, как этот цветок…

— Действительно, грустно, — согласился Кит. — А что означают герберы?

— Тайну, — улыбнулась Люси.

Еще вчера она думала о том, что Киту нравятся женщины, полные загадки. И, кажется, она не ошиблась.

— Так что этот цветок едва ли мне подойдет, — добавила она, — во мне нет никакой загадки.

— Ты лукавишь… В тебе есть что-то такое, что заставляет задуматься о том, какая ты… А это, как мне кажется, и называется загадкой.

Люси почувствовала себя неловко. Ей захотелось найти для разговора какую-нибудь другую тему. Слова Гарри, который назвал ее «простушкой», не выходили из головы, а этот разговор лишний раз воскресил их в памяти. Она отвернулась от Кита, который, как ей показалось, смотрел на нее слишком внимательно, каким-то изучающим взглядом, и выглянула в открытое окно машины.

За окном мелькали зеленые деревья, диковинные цветы и яркие птицы. Солнце плескалось в прозрачно-голубом океане неба. Только Люси почему-то было не по себе, хотя еще полчаса назад она чувствовала себя готовой к подвигам и приключениям. Не так-то просто забыть об обидных словах. Они могут ранить так, что эта рана будет ныть всю оставшуюся жизнь. Люси оставалось только надеяться, что когда-нибудь она забудет слова Гарри. И самого Гарри тоже. Но для того, чтобы эта боль утихла, она должна приложить немало усилий.


стр.

Похожие книги