Океан Надежд. Весна перемен - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

   - Касс, как вы себя чувствуете? У вас есть имя...или вы являетесь носителем прозвища?

   "Прозвища? О чем это он?".

   - Я... Кевин. - Головная боль понемногу стала отступать, и он приподнял ее, встретившись взглядом со стариком. Но, долго на ярко-синих глазах Фрэда он не стал заострять своего внимания, и вновь начал опускать голову, осматривая одежду старика. - Кто вы и что на вас надето?

   Фрэд тоже принялся себя осматривать, но, видимо не найдя ничего в своей одежде странного, снова взглянул на Кевина.

   - Вы были без сознания три дня, Кевин. Мы с Мартой думали, что вы будете в беспамятстве гораздо больше времени. Я нашел вас в поле.

   Кевин не смог больше терпеть неприятный запах изо рта старика и отвернулся. Такой ужасной смеси гнили и табака ему еще не доводилось встречать. Наверное, так же пахнет на болоте с застоявшейся водой.

   - Теперь вы в нашем амбаре. Моя жена Марта ухаживала за вами все эти дни. Это хорошо, что вы очнулись. Вам надо немного поесть, чтобы набраться сил. - Фрэд убрал руку с его плеча и осторожно присел рядом с Кевином на дверь, застеленную материей, которая, скорее всего, раньше была мешком. - Вы, должно быть, прибыли к нам издалека. Из какого вы объединения?

   Кевин сжал пальцами виски, стараясь снять головную боль, но пока у него это плохо получалось.

   - Из объединения? - переспросил он, наморщив лоб, и повернувшись лицом к старику.

   - Да. И какой губернии?

   - Вы имеете виду город? - понял, куда клонит Фрэд, Кевин. Он опустил руки вниз и положил их на колени. - Я из Фаллона....То есть, из Сан-Франциско.

   По глазам старика, Кевин понял, что тот понятие не имеет ни об одном из упомянутых им городов.

   "Наверное, я попал в Ланкастер, в общину амишей. Нет, даже они должны знать такие города как Сан-Франциско. К тому же они следят за своим внешним видом и здоровьем. А этот старик, судя по его гнилым зубам, никогда не прикасался к зубной щетке".

   - Это на юго-западе страны, - объяснил он, после чего Фрэд начал медленно кивать головой, хотя Кевин сомневался, что старику данная информация чем-то помогла.

   - Во что ты одет? - переадресовал ранее заданный ему самому вопрос Фрэд, на который сам не удосужился ответить.

   - Вы разыгрываете меня?

   "Нет, похоже, не разыгрывает". Старик с явным интересом оглядел его одежду, как юный натуралист разглядывает редкую бабочку, которую ему удалось поймать.

   - На мне джинсы и батник. Как правило, я ношу больше костюмы, но в этой одежде мне гораздо удобнее. Работа меня обязывает носить костюмы, но...я совершено не помню, где я работаю. - Последние слова уже были адресованы исключительно себе.

   Старик вновь начал медленно кивать по принципу: "Понятно, что ничего не понятно".

   - Судя по вашему акценту и по всему, что меня окружает...мы не в Сан-Франциско и даже не в Калифорнии. Где мы? - Кевин уже начинал нервничать. Ему надоело задавать одни и те же вопросы и не получать на них ответы.

   Глаза старика расширились, а его кивки головой стали энергичнее.

   - Мы в объединение Эрис, рядом с губернией Андор. А наше селение называется Ариер.

   Такого ответа Кевин никак не ожидал. В пору пришло время уже ему кивать медленно головой и тупо поглядывать на старика.

   - Это хоть в штатах?

   - Где?

   "Нет, это все бесполезно. Вроде бы мы говорим на одном языке, но никак не можем понять друг друга. Неужели я все еще сплю и это просто сон?".

   Но, головная боль, неудобная скамья, земляной пол, запахи провинции,...запах старика - все это говорило ему, что он не спит и ему это не снится. Этому должно было быть другое объяснение.

   Проклятая память категорически отказывалась ему помогать. Он смог вспомнить, что зовут его Кевином, живет в Сан-Франциско, ранее жил Фаллоне, а еще ранее в Фолкстоуне.

   - Нолан, - неожиданно вспомнил он. - Мое полное имя Кевин Нолан.

   Старик подумал, что это было сказано ему, а потому решил и сам представиться:

   - А я Фрэд. Фрэд Доббс. Ты тоже из ничтожного класса?

   Каждый новый вопрос старика вводил Кевина в новый глубокий ступор, от чего он начал испытывать нарастающую злость на хозяина амбара и на его бессмысленные слова.


стр.

Похожие книги