Охота в темноте - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Ванча был просто раздавлен. Вернувшись в цирк уродов, он попросил принести ему бутылку бренди, потом уединился в фургоне и отказался разговаривать с нами.

Он винил себя в том, что Властелину вампирцев удалось спастись. Если бы он вступил в бой со своим братом, Властелин вампирцев оказался бы в наших руках. Мы упустили одну из четырех возможностей убить его, и нам было трудно представить себе более простой шанс на осуществление нашей миссии. Он просто упал к нам в руки, а мы выбросили его.

Мистер Длиноут уже знал, что случилось. Он ждал нас и сказал, что вампирцы уже целый месяц следовали за Цирком.

— Они знали, что мы приедем? — спросил я.

— Нет, — ответил он. — Они следовали за нами по другой причине.

— Но вы знали, что мы приедем… не так ли? — вызывающе спросил его Хоркат.

Мистер Длиноут печально кивнул. — Я мог бы предупредить вас, но последствия были бы ужасны. Тем, кому открыто будущее, запрещают влиять на него. Только Рональд Карлиус может вмешиваться в дела времени.

— Ты знаешь, куда они пошли? — спросил мистер Джутинг. — Или когда нам снова суждено с ним столкнуться?

— Нет, — ответил мистер Длиноут. — Я мог бы узнать, но я стараюсь как можно меньше заглядывать в будущее. Все, что я могу вам сказать: Ганнен Хорст является главным защитником Властелина вампирцев. Шесть других, которых вы сегодня убили, были обычными охранниками, которых можно заменить. Хорст — главный опекун. Куда идет его Властелин, туда же идет и он. Если бы он был убит, в будущем преимущества находились бы на вашей стороне.

— Если бы только я пошел за Хорстом вместо Ванчи, — тяжело вздохнул мистер Джутинг.

Эванна, которая не проронила ни слова после нашего возвращения, отрицательно покачала головой. — Не трать напрасно время, сожалея о прошедшем, — сказала она. — Вам не было предначертано стоять перед Ганненом Хорстом сегодня ночью. А Ванча должен был там стоять. Это судьба.

— Давайте проще смотреть на вещи, — бодро сказал я. — Теперь мы знаем, с кем путешествует Властелин вампирцев. Мы можем описать его и сказать вампирам высматривать его. И они больше не смогут использовать подобную маскировку слуги — в следующий раз мы будем готовы и будем знать, кого искать.

— Верно, — согласился мистер Джутинг. — Плюс мы не понесли никаких потерь. Мы столь же сильны, сколь и в начале поиска, но теперь мы будем умнее, и к тому же у нас есть еще три возможности убить его.

— Тогда почему мы чувствуем себя так… ужасно? — хмуро спросил Хоркат.

— Неудача — горькая пилюля, которую нельзя подсластить, — сказал мистер Джутинг.

После разговора мы вернулись к своим ранам. Руку Хорката серьезно повредили, но к счастью, кости были целы. Мы сделали ему фиксирующую повязку, и мистер Джутинг сказал, что рука будет в порядке через несколько ночей. Большой палец на моей руке стал уродливо бордовым, но мистер Длиноут сказал, что заражения нет, и все будет в порядке.

Мы уже готовились ко сну, когда внезапно услышали сердитые вопли. Спеша, что есть мочи — мистер Джутинг накрылся плащом, чтобы лучи утреннего солнца никак не навредили ему — мы нашли Ванчу недалеко от лагеря. Он стоял на солнце без одежды, пустая бутылка из под бренди валялась радом на земле. Он кричал солнцу — Жарь меня! словно бросал солнцу вызов. — Мне все равно! Так сделай все, что можешь! Смотри, если я…

— Ванча! Что ты делаешь? — спросил мистер Джутинг.

Ванча повернулся, резко схватил пустую бутылку и направил ее на мистера Джутинга, словно нож — Убирайтесь! — прошипел он. — Я убью любого, кто попытается меня остановить!

Мистер Джутинг отступил. Он лучше знал, как обращаться с пьяным вампиром, особенно с таким сильным вампиром, как Ванча. — Это глупо, сэр, — сказал он. — Пойдем внутрь. Мы найдем еще одну бутылку бренди и выпьем с тобой…

— За здоровье Властелина вампирцев! — безумно заорал Ванча.

— Это безумие, сэр, — сказал мистер Джутинг.

— Да, — согласился Ванча внезапно трезвым голосом. — Весь этот мир безумен, Лартен. Я спас жизнь брата, как он когда-то спас мою, и тем самым позволил величайшему нашему врагу уйти невредимым. Что это за мир, где милосердие порождает зло?


стр.

Похожие книги