Огромное окно - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

– Он вовсе не Капитан Шэм, – нетерпеливо сказала Вайолет. – Он – Граф Олаф.

Тетя Жозефина открыла от изумления рот и перевела взгляд с взволнованных лиц Бодлеров на спокойное лицо Капитана Шэма. Он улыбался, но улыбка его съехала на градус ниже, что в данном случае означает: «стала уже не такой уверенной; он ждал, поймет ли Тетя Жозефина, что он действительно переодетый Граф Олаф».

Тетя Жозефина осмотрела его с головы до ног и нахмурилась.

– Мистер По предупреждал меня, что надо остерегаться Графа Олафа, – проговорила она наконец, – но он также предупреждал, что вы, дети, склонны видеть его повсюду.

– Мы и видим его повсюду, – устало произнес Клаус, – потому что он и есть повсюду.

– Кто такой Граф Омар? – поинтересовался Капитан Шэм.

– Граф Олаф, – поправила Тетя Жозефина, – это ужасный человек, который…

– Как раз стоит перед нами, – докончила Вайолет. – Не важно, как он себя называет. У него те же блестящие глаза, та же единственная бровь…

– Но такими чертами обладают многие люди, – возразила Тетя Жозефина. – У моей свекрови, например, была не только одна бровь, но и только одно ухо.

– Татуировка! – выпалил Клаус. – Смотрите сами. У Графа Олафа на левой щиколотке вытатуирован глаз!

Капитан Шэм вздохнул и с трудом приподнял деревянную ногу для всеобщего обозрения. Сделанная из дерева и отполированная так, что блестела не менее ярко, чем его глаз, она была прикреплена к левому колену металлической петлей.

– У меня нет левой щиколотки, – жалобно произнес он. – Ее съели озерные пиявки.

Глаза Тети Жозефины наполнились слезами, и она положила руку на плечо Капитану Шэму.

– Бедняга вы, – сказала она, и дети поняли, что обречены. – Вы слышали, что сказал Капитан Шэм? – обратилась она к детям.

Вайолет сделала еще одну попытку, хотя и знала, что она скорее всего окажется тщетной – слово, которое здесь означает «бесполезной».

– Он не Капитан Шэм, он…

– Не думаете же вы, что он дал отъесть свою ногу пиявкам, – возмутилась Тетя Жозефина, – только ради того, чтобы сыграть с вами шутку? Капитан Шэм, расскажите. Расскажите, как это случилось.

– Сидел я с месяц назад в лодке, – начал Капитан Шэм, – и ел макароны с соусом путтанеска. Нечаянно я уронил немного на ногу. И не успел я оглянуться, как на меня набросились пиявки.

– Точно так произошло и с моим мужем, – проговорила Тетя Жозефина и закусила губу.

Бодлеры сжали кулаки от чувства безысходности. Они знали, что вся эта история с соусом такая же фальшивка, как и его нынешнее имя, но доказать не могли.

– Вот, – Капитан Шэм достал из кармана маленькую карточку и протянул Тете Жозефине, – возьмите мою визитную карточку, и когда в следующий раз будете в городе, мы можем встретиться за чашечкой чая.

– С удовольствием. – Тетя Жозефина прочла вслух надпись на карточке: – «Парусные лодки Капитана Шэма. Каждой лодке – ее парус». Ох, Капитан, вы сделали серьезную грамматическую ошибку.

– Какую? – Капитан Шэм поднял бровь.

– Тут сказано «ее парус», но это неправильно, вы должны были бы написать «свой парус». Это довольно распространенная ошибка, но от этого ничуть не менее ужасная.

Лицо капитана Шэма помрачнело, и казалось, сейчас он опять поднимет свою деревянную ногу и изо всей силы пнет Тетю Жозефину. Но тут же лицо его просветлело и он сказал:

– Благодарю за то, что вы меня поправили.

– Не стоит благодарности, – отозвалась Тетя Жозефина. – Пойдемте, дети, пора заплатить за покупки. До скорого свидания, Капитан Шэм.

Капитан Шэм улыбнулся и помахал им рукой, но Бодлеры заметили, как улыбка превратилась в отвратительную ухмылку, едва Тетя Жозефина повернулась к нему спиной. Он одурачил ее, а Бодлеры при этом ничего не могли поделать. Всю вторую половину дня они тащились вверх по холму с покупками в руках, но тяжесть огурцов и лимонов была несравнима с тяжестью на сердце, которую они испытывали. Всю дорогу Тетя Жозефина говорила про Капитана Шэма, про то, какой он приятный человек и как она надеется, что они все снова его увидят. А дети при этом знали, что на самом деле Граф Олаф – ужасный человек, и они хотели бы никогда в жизни больше его не видеть.


стр.

Похожие книги