Однажды знойным летом - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— И еще, Вики… Мне очень нравятся твои коротенькие шорты и маечки, но сегодня, будь добра, надень что- нибудь другое, иначе мне придется весь вечер отбиваться от местных парней.

Вики, пошатываясь, стояла посередине ярмарочной площади, стараясь обрести равновесие. У нее кружилась голова, потому что она уговорила Рейса трижды прокатиться вместе с ней на центрифуге. Теперь Вики искренне сожалела об этом. Рейс тоже едва держался на ногах. Уэйд, благоразумно не принимавший участия в этой забаве, лишь посмеивался, поглядывая на них.

— И зачем я только позволил тебе залезть на эту проклятую штуковину? — сокрушался Рейс.

— Но это же так здорово! — слабо возразила Вики. Она хотела шагнуть вперед, но вместо этого сделала шаг назад и остановилась в нерешительности.

Подоспевший на помощь Уэйд отвел обоих к скамье, на которой они просидели не меньше десяти минут, приходя в себя.

— Я проголодалась, — неожиданно заявила Вики.

— Как ты можешь говорить сейчас о еде? — простонал Рейс.

— Я работала целый день и не успела пообедать, — ответила она. — Ну, парни, вы меня пригласили, вы и угощайте!

У нее и вправду разыгрался аппетит. Она уплела большое яблоко в сахарной глазури, двойную порцию горячих сосисок, пакет жареного арахиса, выпила две бутылки пива и одну кока-колы. Потом съела брикет сливочного мороженого и большую порцию воздушной сахарной ваты.

— Как вкусно! — воскликнула она и попросила Рейса купить ей еще одну порцию.

— Ты всегда так много ешь? — подозрительно спросил он.

— Нет, — последовал ответ. — Просто я никогда раньше не бывала на карнавале, поэтому хочу все попробовать!

Желая угодить Вики, мужчины покупали ей билеты на все аттракционы. Громкая музыка, пестрые огни и праздничная атмосфера взбудоражили Вики. Она словно наверстывала упущенное в детстве.

Уэйд купил ей воздушный шарик, мягко светившийся в темноте, и Вики радостно воскликнула:

— Господи, я и не знала, как много потеряла. Засмеявшись, она почувствовала на себе загадочный взгляд Рейса.

— А это что такое? Я хочу прокатиться! Тут мы еще не были! — воскликнула Вики, удивленно осматривая незнакомый аттракцион.

— Это чертово колесо, — сказал Уэйд, разглядывая огромное, ярко освещенное колесо, медленно вращавшееся довольно высоко над землей.

— Давайте покатаемся втроем! — предложила Вики, но Уэйд тут же отрицательно покачал головой:

— Только без меня. Извини, Вики, но я боюсь высоты.

— А ты, Рейс? — с надеждой посмотрела она на Бен- нета.

— Хорошо, я прокачусь, хотя у меня есть предчувствие, что потом я об этом горько пожалею…

— Ну же, не глупи! — весело уговаривала Вики.

Ей очень понравилось чертово колесо. Каждый раз, когда их открытая кабинка шла к земле, девушка испытывала сладкое чувство страха, но восхитительное ощущение подъема и парения высоко над землей было сильнее. И вдруг, когда их кабинка была почти на самой высокой точке, колесо остановилось.

— Что случилось? — спросила Вики.

— Наверное, высаживают кого-то и на их место сажают других.

— Ой, как высоко, — боязливо сказала она.

— А ты не смотри вниз, — сказал Рейс. — Лучше смотри вдаль, на долину.

Чертово колесо медленно двинулось и снова остановилось. Кабинка Вики и Рейса повисла на самом верху. Пауза в движении явно затягивалась. Чтобы отвлечься, Вики перевела взгляд на Рейса. Его глаза вновь показались ей непроницаемыми и таинственными.

— Что-то не так? — напрямик спросила она.

— Нет-нет, все в порядке, — улыбнулся он.

— Что-то уж очень долго они там возятся, — нервничая, сказала Виктория. — Может, там что-то сломалось?

— Вряд ли, — отозвался Рейс, безуспешно пытаясь разглядеть причину задержки.

Когда он слегка перегнулся через поручень, кабинка сильно накренилась, и Вики испуганно ойкнула.

Посмотрев на ее напряженное лицо, Рейс ободряюще улыбнулся:

— Не бойся: ничего серьезного не произошло.

— А что, если мы тут застрянем надолго?

— Не надо беспокоиться, Вики. Наверное, кто-то просто не может выбраться из своей кабинки, — ласково проговорил он.

Рейс взял ее руку и тихонько сжал.

— Когда я был подростком и попадал в подобные ситуации, — тихо продолжал он, — то всегда старался отвлечься.


стр.

Похожие книги