Однажды и навсегда - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты сожалеешь о… нашей близости?

Как ни странно, на этот раз ответ не заставил себя ждать.

— Нет.

Одного слова хватило, чтобы Кэт немедленно почувствовала себя лучше. Однако не успела она обрадоваться, как Фрэнк продолжил:

— Почему я должен сожалеть о том, что доставило мне огромное наслаждение. — Его тон был на удивление невыразителен. — И тем не менее мы остаемся посторонними людьми.

У Кэт вырвался вздох облегчения.

— Ну, если дело только в этом…

— То что? — насмешливо произнес Фрэнк.

И вновь сердце Кэт тоскливо сжалось — очередная резкая смена настроения за время короткого разговора.

Неужели вся его нежность была напускной? — пронеслось в ее голове. На глаза Кэт навернулись слезы. Какое счастье, что темно и ему плохо видно мое лицо!

— Мы бы могли…

— Что?

— Я хотела сказать, что… нам можно постепенно сблизиться, — неуверенно сказала Кэт.

— Да? Зачем?

— Ну… — Ее голос пресекся.

Несколько мгновений Фрэнк пристально смотрел на нее, потом глухо произнес:

— Прошу тебя, давай обойдемся без банальностей. Мы доставили друг другу удовольствие и на этом обязаны остановиться. — Видимо почувствовав, что его слова прозвучали слишком резко, он протянул руку и прикоснулся к обнаженному плечу Кэт. — Не принимай этого на свой счет. Дело не в тебе. Просто с некоторых пор я по-другому смотрю на отношения мужчины и женщины. Мне не хочется давать каких-то обещаний. Мы оба должны остаться свободными людьми. — Фрэнк убрал руку и отвернулся. — Словом, не советую тебе питать каких-либо иллюзий насчет наших дальнейших отношений. Во-первых, это бесперспективно, а во-вторых…

— Ничего я не питаю! — вспыхнула Кэт.

Она чувствовала себя бесконечно униженной. Сделанное Фрэнком заявление составляло разительный контраст тому, что только что произошло между ними. И тем большую боль причиняло. Последние фразы Фрэнка были похожи на удары хлыста. Причем Кэт вовсе не хотелось выглядеть этакой приставучей дамочкой, использующей любой повод для того, чтобы захомутать мужчину.

В следующую минуту она услышала слетевший с губ Фрэнка вздох облегчения — что было едва ли не самым оскорбительным за все время беседы.

— Рад, что ты понимаешь меня. И… прости, если чем-то обидел тебя. То, что произошло между нами, в самом деле удивительно, поэтому мне бы не хотелось…

Только этого недоставало! — подумала Кэт. Жалеет он меня, что ли?

— Не нужно извиняться. Все действительно было прекрасно, и на этом поставим точку. Я вовсе не жажду заводить с тобой роман.

Фрэнк обернулся.

— Замечательно, что мы так быстро достигли взаимопонимания, — с улыбкой произнес он. Кэт даже отметила в его голосе теплые нотки. — Только… про точку я не говорил. Зачем ее ставить? Если решишь поселиться здесь, мы могли бы время от времени…

Это уж слишком! — подумала Кэт.

— Знаешь, — решительно прервала она Фрэнка. — По-моему, тебе пора домой. Уже поздно, да и вообще…

— Ты уверена?

Вопрос поставил Кэт в тупик. Что он имеет в виду? В чем она должна быть уверена? Возможно, он вообразил, что после всего сказанного она вновь захочет заняться с ним любовью?

— Прошу тебя, поезжай домой, — сказала Кэт. — После такого трудного дня, какой у меня нынче выдался, я должна побыть одна. И потом, мне нужно осмотреться, включить в доме отопление. Сначала я не обратила внимания, а сейчас чувствую, что здесь очень холодно.

— Это верно, — зябко передернул плечами Фрэнк. Затем он встал и принялся быстро одеваться, подбирая с ковра разбросанную в пылу страсти одежду. Когда с этим было покончено, он спросил: — А ты разберешься с отоплением самостоятельно? Может, нужна моя помощь?

При ином положении вещей Кэт непременно воспользовалась бы предложением, однако после неожиданной развязки эротического приключения это стало для нее неприемлемо.

— Благодарю, но думаю, что обойдусь своими силами.

Фрэнк уже был готов уйти, но все медлил.

— Может, все-таки передумаешь, пока я здесь. Потому что потом будет поздно.

Уже поздно, мрачно подумала Кэт. Не нужно было говорить того, что ты сказал.

— Не передумаю, — сухо произнесла она. — Если с системой отопления справлялась бабушка Элинор, то и я как-нибудь разберусь.


стр.

Похожие книги