Одиссея Петера Прингсхайма (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Mann Thomas.Briefe 1889–1936. Hrsg. von Erika Mann. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1962, S. 141–142. В дальнейшем цитаты из этого письма будут приводиться с указанием страниц этого издания. Письмо опубликовано также в Большом комментируемом франкфуртском издании Mann Thomas.Große kommentierte Frankfurter Ausgabe. Band 22. Briefe II. 1914–1923. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 2004, S. 209–211. Если не указано иное, перевод с немецкого мой – Е.Б.

2

Петер Прингсхайм (Peter Pringsheim, 1881–1963) – немецкий физик, брат Кати Прингсхайм, ставшей в 1905 году женой Томаса Манна.

3

Mann Klaus. Der Wendepunkt. Ein Lebensbericht. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2007, S. 76.

4

Эрих Мюзам (Erich Kurt Mühsam; 1878–1934) – выдающийся немецкий поэт и драматург, убежденный антифашист, замучен нацистами в концлагере.

5

Mühsam Erich. Tagebücher. Hirte Chris(Hrsg.). Dtv, München 1994, S. 174–177.

6

Эрнст Толлер (Ernst Toller, 1893–1939) – немецкий поэт, драматург, революционер, антифашист, глава Баварской Советской Республики.

7

Toller Ernst. Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Leipzig 1990, S. 132.

8

Large David Clay. Hitlers München. Aufstieg und Fall der Hauptstadt der Bewegung. Verlag C.H. Beck, München 1998, S. 97.

9

Так называлось эссе Томаса Манна, опубликованное в 1917 году, в котором защищается Бруно Вальтер от антисемитских нападок критиков: Mann Thomas. Musik in München. In: Mann Thomas. Große kommentierte Frankfurter Ausgabe. Band 15.1. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 2002, S. 184–202.

10

Ганс Пфицнер (Hans Erich Pfitzner, 1869–1949) – немецкий композитор, дирижер, музыкальный писатель и публицист.

11

Томас Манн присутствовал при первом исполнении оперы 12 июня 1917 года. До этого он был на генеральной репетиции спектакля. См, например, Heine Gert, Schommer Paul. Thomas Mann Chronik. Vittorio Klostermann, Frankfurt a.M. 2004, S. 79. А всего в тот сезон он шесть раз слушал исполнение оперы.

12

« Нойе Рундшау» («Die Neue Rundschau») – один из старейших немецких литературных журналов, основанный Самуэлем Фишером в 1890 году и выходящий в издательском доме С.Фишера.

13

Mann Thomas.Betrachtungen eines Unpolitischen. In: Mann Thomas.Große kommentierte Frankfurter Ausgabe. Band 13.1. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 2009.

14

Вальтер Курвуазье (Walter Courvoisier, 1875–1931) – швейцарский композитор и дирижер, с 1910 года преподаватель мюнхенской музыкальной академии.

15

Фридрих Тирш (Friedrich Thiersch, 1852–1921) – знаменитый мюнхенский архитектор, профессор Технического университета.

16

Бруно Вальтер (Bruno Walter, 1876–1962, рожденный как Bruno Walter Schlesinger) – немецкий музыкант, выдающийся дирижер двадцатого века

17

Карл Эренберг (Carl Ehrenberg – 1878–1962) – немецкий композитор, дирижер, педагог, с 1922 года капельмейстер государственной оперы в Берлине. В 1925-35 годах – профессор Кельнской консерватории, с 1945 года до конца жизни – профессор Мюнхенской консерватории.

18

Пауль Эренберг (Paul Ehrenberg, 1876–1949) – немецкий художник и скрипач-виртуоз.

19

Подробнее об этом см. в моей статье Беркович Евгений.Работа над ошибками. Заметки на полях автобиографии Томаса Манна. «Вопросы литературы», № 1 2012 г.

20

Mann Thomas.Lebensabriss. Первая публикация в журнале Die neue Rundschau. № 6 1930. S. Fischer Verlag, Berlin Leipzig. В настоящей заметке цитируется по изданию Mann Thomas.Essays. Band 3. Hrsg. Kurzke Hermann, Stachorski Stephan. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 2003, S. 187. Русский перевод: Манн Томас. Очерк моей жизни. Перевод А. Кулишер. В книге: Манн Томас. Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 9. Государственное издательство художественной литературы, Москва 1960, стр. 104. См. также Манн Томас. Собрание сочинений в восьми томах. Том 1. ТЕРРА – Книжный клуб, Москва, 2009, с. 16.

21

Mann Thomas.An Bruno Walter zum siebzigsten Geburtstag. In: Mann Thomas.Werke in dreizehn Bände. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1960–1974. Band 10, S. 507.

22

По некоторым косвенным данным срок, указанный Манном, нужно сократить, по крайней мере, на два года, так его встреча с Бруно Вальтером не могла состояться ранее мая 1914 года.

23

Мориц Бонн (Moriz Julius Bonn, 1873–1965) – профессор экономики.

24

Там же.

25

Пасифик Палисейдс (Pacific Palisades) – пригород Лос-Анджелеса на берегу Тихого океана, где с 1941 по 1952 годы жила семья Манн.

26

Mann Katia. Meine ungeschriebenen Memoiren. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt a.M., 2000, стр. 43.

27

Курт Мартенс (Kurt Martens, 1870–1945) – немецкий писатель, друг Томаса Манна.

28

Bürgin Hans, Mayer Hans-Otto(Hrgb.) Die Briefe Thomas Manns. Regesten und Register. Band I. Die Briefe von 1889 bis 1933.S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1976, S. 52.

29

Роман « Волшебная гора» (« Der Zauberberg») закончен Томасом Манном в 1924 году.

30

Роман « Признания авантюриста Феликса Круля» (« Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull») остался неоконченным. Первая его книга появилась на свет в 1922 году, вторая – в 1954 году, за год до смерти писателя.

31

Конрад Фердинанд Майер (Conrad Ferdinand Meyer, 1825–1898) – швейцарский поэт и писатель.

32

В немецком языке словом «Schwager» обозначают и мужа сестры (по-русски «зятя»), и брата жены (по-русски «шурина»).

33

Непременное условие (лат.).

34

Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? – Доколе, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением. См., например, Бабичев Н.Т., Боровской Я.М.Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. Русский Язык, Москва 1982.

35

Mann Thomas.Briefe 1948–1955 und Nachlese. Hrsg. von Erika Mann. S.Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1965, S. 463–464.

36

Там же, стр. 465.

37

Там же.

38

Людвиг Зюттерлин (Ludwig Sütterlin 1865–1917) – немецкий график и педагог, автор рукописного шрифта Зюттерлина (1911), бывшего до 40-х годов ХХ века официальным письменным шрифтом Германии.

39

Mann Thomas.Briefe 1948–1955 und Nachlese. (см. прим. 35), стр. 466.

40

Там же.

41

Там же, стр. 464.

42

Mann Thomas.Lebensabriss. В книге: Mann Thomas.Essays. Band 3. Hrsg. Kurzke Hermann, Stachorski Stephan. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 2003, S. 187. Русский перевод: Манн Томас. Очерк моей жизни. Перевод А. Кулишер. В книге: Манн Томас. Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 9. Государственное издательство художественной литературы, Москва 1960, стр. 104. Отметим, что в переводе А.Кулишер вместо правильного « второй сын» стоит « младший сын», что неверно, ибо младшим сыном в семье Манн был Виктор, родившийся через 15 лет после Томаса. Эта ошибка перевода сохраняется во всех российских переизданиях очерка.

43

Подробнее об этой семье см. мою статью « Сага о Прингсхаймах», альманах « Еврейская Старина», № 2 2008 г.

44

Walter Bruno. Thema und Variationen. Erinnerungen und Gedanken. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1960, S. 273.

45

Mann Katia. Meine ungeschriebenen Memoiren (см. прим. 26), S. 14.

46

Герман Эберс (Hermann Ebers, 1881–1955) – немецкий художник и книжный иллюстратор.

47

Krause Alexander(Hg.). «Musische Verschmelzungen» Thomas Mann und Hermann Ebers. peniope, München 2006, S. 12.

48

Франц Фенцель (Franz Fenzl, у Эберса написано Fenzel) – балетмейстер и режиссер Королевской балетной трупы, преподаватель Академии музыки в Мюнхене с 1875 до 1894 года по классам танцев, фехтования, гимнастики, мимики и хороших манер.

49

Вернер Карл Гейзенберг (Werner Karl Heisenberg; 1901–1976) – выдающийся немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики, лауреат Нобелевской премии по физике за 1932 год.

50

Биографические данные о жизни Петера Прингсхайма приводятся здесь и далее по книге Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten. Prof. Dr. phil. Dr. rer. nat. h.c. Peter Pringsheim (1881–1963). Universitätsbibliothek Dortmund 1999.

51

Давид Гильберт (David Hilbert; 1862–1943) – великий немецкий математик, внёс значительный вклад в развитие многих областей математики, профессор Гёттингенского университета.

52

Макс Планк (Max Karl Ernst Ludwig Planck; 1858–1947) – выдающийся немецкий физик, основоположник квантовой физики.

53

Филипп Жолли (Philipp Johann Gustav von Jolly, 1809–1884) – немецкий физик и математик, профессор Мюнхенского университета.

54

См., например, Rechenberg Helmut. Werner Heisenberg – die Sprache der Atome. Springer-Verlag, Berlin Heidelberg 2010, S. 1.

55

Уильям Томсон, лорд Кельвин (William Thomson, 1st Baron Kelvin; 1824–1907) – британский физик, профессор университета в Глазго, среди прочих достижений – установление абсолютной шкалы температур (шкала Кельвина).

56

Вильгельм Конрад Рёнтген (Wilhelm Conrad Röntgen; 1845–1923) – немецкий физик, открывший рентгеновские лучи.

57

Ганс Гейгер (Hans Geiger, 1882–1945) – немецкий физик, первым создавший детектор альфа-частиц и других ионизирующих излучений (1928).

58

Эдуард Рике (в некоторых публикациях пишется Рикке, Eduard Riecke, 1845–1915) – немецкий физик-экспериментатор, профессор Гёттингенского университета, директор Физического института.

59

Беркович Евгений. Сага о Прингсхаймах. Альманах «Еврейская Старина», № 2 2008.

60

Эмиль Варбург (Emil Warburg, 1846–1931) – немецкий физик-экспериментатор, профессор Берлинского университета, известен работами во многих областях физики, в том числе, созданием фотохимии.

61

Генрих Рубенс (Heinrich Rubens, 1865–1922) – немецкий физик-экспериментатор, профессор Берлинского университета, директор Физического института, автор основополагающих работ по инфракрасному излучению, а также по излучению абсолютно черного тела.

62

Артур Венельт (Arthur Wehnelt, 1871–1944) – немецкий физик-экспериментатор, профессор Берлинского университета, известен работами, приведшими к созданию электронно-лучевой трубки.

63

Hamburger Ernest. Juden im öffentlichen Leben Deutschlands. J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen 1968, S. 55.

64

См., например, Беркович Евгений. Наука в тени свастики. «Нева», 2008 № 5, стр. 175–189.

65

Беркович Евгений. Прецедент. Альберт Эйнштейн и Томас Манн в начале диктатуры. «Нева», № 5 2009, стр. 146–159.

66

Письмо брату Генриху от 27 февраля 1904 года. Mann Thomas.Große kommentierte Frankfurter Ausgabe. Band 21. Briefe I. 1889–1913. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 2002, S. 271.

67

Данные о генеалогии семьи Прингсхайм взяты из работы Engel Michael. Die Pringsheims. Zur Geschichte einer schlesischen Familie (18.–20. Jahrhundert). In: Kant Horst, Vogt Annette(Hrsg.): Aus Wissenschaftsgeschichte und – theorie. Hubert Laitko zum 70. Geburtstag. Verlag für Wissenschafts– und Regionalgeschichte, Berlin 2005, S. 189–219.

68

Декларация прав человека и гражданина. Документы истории Великой французской революции. М., 1990. Т. 1.

69

Цитируется по книге Katz Jacob. Aus dem Ghetto in die bürgerliche Gesellschaft. Jüdische Emanzipation 1770–1870. Jüdischer Verlag bei Athenäum, Frankfurt am Main 1986, S. 27.

70

Barbeck Hugo. Geschichte der Juden in Nürnberg und Fürth. Nürnberg 1878.

71

Dohm Christian. Über die bürgerliche Verbesserung der Juden. Berlin/Stettin 1781.

72

См., например, современное издание: Mendelssohn Moses. Jerusalem oder über religiöse Macht und Judentum. Felix Meiner Verlag, Hamburg 2005.

73

Отто Луммер (Otto Lummer, 1860–1925) – немецкий физик, с 1904 года профессор университета в Бреслау.

74

Volkov Shulamit. Antisemitismus als kultureller Code. Verlag C.H.Beck, München 2000, стр. 153.

75

См., например, монографию Berlin und seine Bauten. Herausgegeben vom Architekten-Verein zu Berlin. Schriftleitung: K.K. Weber, Peter Güttler und Ditta Ahmadi. Berlin, Ernst und Sohn, 1979. См., также, книгу Demps Laurenz. Berlin-Wilhelmstraße. Eine Topographie preußisch-deutscher Macht. Ch. Links Verlag, Berlin 1996, S. 112–113.

76

Роберт Поль (Robert Wichard Pohl, 1884–1976) – немецкий физик-экспериментатор, профессор Гёттингенского университета, директор Физического института, член Гёттингенской академии наук.

77

Роберт Фриц Гребнер (Robert Fritz Graebner, 1877–1934) – немецкий этнограф, основатель культурно-исторической школы, создатель теории «культурных кругов».

78

Копия приказа (в оригинале на английском) опубликована в работе Bade James N.„Eine beispiellose Trennung“. In Thomas Mann Jahrbuch, Band 23. Vittorio Klostermann, Frankfurt a.M. 2010, S. 224. Отметим, что автор этой работы ошибочно связывает приказ начальника Генерального штаба со злосчастным письмом Гребнера жене (см. ниже). Приказ датирован 22 августа, тогда как о письме властям не было ничего известно вплоть до середины октября.

79

См., например, Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten. Prof. Dr. phil. Dr. rer. nat. h.c. Peter Pringsheim (1881–1963) (см. прим. 50), стр. 23, и работу Fischer Gerhard. Beethoven’s Fifth in Trial Bay: Culture and Everyday Life in Australian Internment Camp during World War I. In Journal of the Royal Australian Historical Society, Vol. 69, Pt. 1, 1983, S. 49.

80

Bade James N.„Eine beispiellose Trennung“ (см. прим. 78), S. 219.

81

Там же, стр. 223.

82

Там же.

83

Fischer Gerhard. Beethoven’s Fifth in Trial Bay: Culture and Everyday Life in Australian Internment Camp during World War I. (см. прим. 79), S. 49.

84

Каролина Бьёрнсон (Karoline Björnson, 1835–1934) – норвежская актриса, жена лауреата Нобелевской премии по литературе норвежского поэта и писателя Бьёрнстьерне Бьёрнсона (Björnstjerne Björnson).

85

Wiedemann Hans-Rudolf. Thomas Manns Schwiegermutter erzählt. Lebendige Briefe aus großbürgerlichem Hause. Grafische Werkstätten, Lübeck 1985, S. 36.

86

Mendelssohn Peter de. Der Zauberer. Das Leben des deutschen Schriftstellers Thomas Mann. Bd. 2. Fischer Taschenbuch Verlag 1997,S. 1588.

87

Филипп Виткоп (Philipp Witkop, 1880–1942) – немецкий филолог, специалист по новой немецкой литературе.

88

Mann Thomas.Große kommentierte Frankfurter Ausgabe. Band 22. Briefe II. 1914–1923 (см. прим. 1), стр. 45.

89

Harpprecht Klaus. Thomas Mann. Eine Biographie. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1995, S. 390.

90

Fischer Gerhard. Beethoven’s Fifth in Trial Bay: Culture and Everyday Life in Australian Internment Camp during World War I (см. прим. 79), стр. 51.

91

Имя своего основателя Максимилиана Берлица (Maximilian Berlitz, 1852–1921, урожденный Давид Берлицхаймер) носят многочисленные языковые школы и курсы в разных странах.

92

Fischer Gerhard. Beethoven’s Fifth in Trial Bay: Culture and Everyday Life in Australian Internment Camp during World War I (см. прим. 79), стр. 53.

93

Томас Лайл (Thomas Lyle, 1860–1944) – эмигрировавший из Англии в Австралию математик и физик, член Королевского общества Великобритании, профессор Мельбурнского университета.

94

Джеймс Артур Поллок (James Arthur Pollock, 1865–1922) – эмигрировавший из Англии в Австралию физик и астроном, член Королевского общества Великобритании, профессор Сиднейского университета.

95

Эрнест Резерфорд (Ernest Rutherford; 1871–1937) – знаменитый британский физик, профессор Кембриджского университета, директор Кавендишской лаборатории, лауреат Нобелевской премии по химии за 1908 год.

96

Джеймс Чедвик (James Chadwick; 1891–1974) – английский физик, член Лондонского королевского общества, профессор Кембриджского университета, лауреат Нобелевской премии по физике за 1935 год «За открытие нейтрона».

97

Хаеш Анатолий. Еврейская эмиграция по материалам фонда Департамента общих дел МВД в РГИА. Альманах «Еврейская Старина», № 2 2003.

98

Trojan Martin. Hinter Stein und Stacheldraht, australische Schattenbilder. Druck von C. Schunemann, Bremen 1922, S. 233–242.

99

Heine Gert, Schommer Paul. Thomas Mann Chronik. Vittorio Klostermann, Frankfurt a.M. 2004, S. 93–94.

100

См. прим. 35.

101

Mann Tomas. Tagebücher. 1918–1921. Herausgeben von Peter de Mendelssohn. S.Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1979, S. 286. Далее сноски в тексте: Tagebücher с указ. страницы.

102

Schirnding Albert von. Die 101 wichtigsten Fragen. Thomas Mann. Verlag C.H.Beck, Nördlingen 2008, S. 138.

103

Mann Tomas. Tagebücher. 1953–1955. Herausgeben von Inge Jens.S.Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1995, S. 68.

104

Фридрих Вильгельм III (Friedrich Wilhelm III.; 3 августа 1770, Потсдам – 7 июня 1840, Берлин) – король Пруссии c 16 ноября 1797.

105

Герхарт Гауптман (Gerhart Hauptmann; 1862–1946) – немецкий писатель и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1912 год.

106

Конрад Хёниш (Konrad Hönisch, 1876–1925) – немецкий политик, книжный издатель и журналист, в 1918–1923 годах – прусский министр культуры, был близко знаком с Герхардом Хауптманом и Самуэлем Фишером.

107

Mann Thomas.Große kommentierte Frankfurter Ausgabe. Band 22. Briefe II. 1914–1923 (см. прим. 1), стр. 302.

108

Мориц Хайманн (Moritz Heimann, 1868–1925) – немецкий писатель, критик, редактор в издательском доме Самуэля Фишера.

109

Бертольд Лицман (Bertold Litzmann, 1857–1926) – литературовед, историк литературы, профессор Боннского университета.

110

Эрнст Бертрам (Ernst August Bertram, 1884–1957) – немецкий литературовед и писатель, до прихода нацистов к власти – близкий друг Томаса Манна.

111

Mann Thomas. Gesammelte Werke in dreizehn Bänden. S.Fischer Verlag, Frankfurt a..M. 1974, Band XI, S. 351.

112

Томас Манн цитирует выражение Ромена Роллана в книге « Размышления аполитичного»: Mann Thomas. Betrachtungen eines Unpolitischen. In: Mann Thomas.Große kommentierte Frankfurter Ausgabe. Band 13.1. S. Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 2009, S. 51–52. Русский перевод первых двух глав см. в книге Манн Томас. Аристократия духа. Изд. «Культурная революция», М. 2009, стр. 60–68.

113

Цитируется по книге Апт С.К.Томас Манн. Серия «Жизнь замечательных людей». Изд-во ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», Москва 1972.

114

Mann Tomas. Tagebücher. 1918–1921 (см. прим. 101), стр. 294.

115

Там же, стр. 291.

116

Там же, стр. 502.

117

Николаус Векляйн (Nikolaus Wecklein, 1843–1926) – немецкий педагог, филолог-классик, член-корреспондент Баварской академии наук, многолетний (с 1886 по 1913 годы) директор мюнхенской гимназии имени Максимилиана.

118

Карл Крумбахер (Karl Krumbacher; 1856–1909) – немецкий филолог, византинист.

119

Арнольд Зоммерфельд (Arnold Sommerfeld; 1868–1951) – немецкий физик-теоретик и математик, профессор Мюнхенского университета.

120

Филипп Ленард (Philipp Lenard, 1862–1947) – немецкий физик, лауреат Нобелевской премии за 1905 год, впоследствии активный сторонник национал-социализма и представитель «немецкой физики».

121

Йоханнес Штарк (Johannes Stark, 1874–1957), немецкий физик, лауреат Нобелевской премии за 1919 год, активный сторонник национал-социализма и представитель «немецкой физики».

122

Цитируется по книге Cassidi David. Werner Heisenberg. Leben und Werk. Spektrum Akademischer Verlag. Heidelberg, Berlin, Oxford 1995, S. 465.

123

Grossmann Kurt. Ossietzki: Ein deutscher Patriot. Kindler Verlag, München 1963, S. 359–428.

124

Lenard Philipp. Deutsche Physik in vier Bänden. J.F. Lehmanns Verlag, München 1937, S. IX.

125

Lenard Philipp. Große Naturforscher. Eine Geschichte der Naturforschung in Lebensbeschreibungen. J.F. Lebmanns Verlag, München 1929.

126

Цитируется по книге Beyerchen Alan. Wissenschaftler unter Hitler: Physiker im Dritten Reich. Ullstein Sachbuch, Frankfurt a.M., Berlin, Wien 1982, S. 202.

127

Виктор Фредерик Вайскопф (Victor Frederick Weisskopf, 1908–2002) – американский физик австрийского происхождения, участник Манхэттенского проекта.

128

Фейнберг Е.Л.Эпоха и личность. Физики. Очерки и воспоминания. Издательство Физико-математической литературы, М. 2003, стр. 341.

129

Там же, стр. 323–324.

130

Леопольд Кёльбл (Leopold Kölbl, 1895–1970) – австрийский геолог, с 1935 по 1938 год ректор Мюнхенского университета.

131

Cassidi David. Werner Heisenberg (см. прим. 122), S. 471.

132

Гельмут Берве (Helmut Berve, 1896–1979) – немецкий историк, специалист по античности, поддерживал идеи национал-социализма в годы Третьего Рейха, с 1940 по 1943 год – ректор Лейпцигского университета.

133

Артур Кник (Artur Adolf Alfred Knick, 1883–1944) – немецкий врач, с 1937 по 1940 год – ректор Лейпцигского университета.

134

Beyerchen Alan. Wissenschaftler unter Hitler: Physiker im Dritten Reich (см. прим. 126), S. 220.

135

Гебхард Гиммлер (Joseph Gebhard Himmler, 1865–1936) – немецкий педагог, филолог-классик, директор гуманитарной гимназии имени Виттельсбахов в Мюнхене.

136

Himmler Katrin. Die Brüder Himmler. Eine deutsche Familiengeschichte. S. Fischer Verlag, Frankfurt a. M. 2005, S. 38.

137

Цитируется по книге Jüngling Kirsten, Roßbeck Brigitte. Die Frau des Zauberers. Katia Mann. Biografie. Propyläen Verlag, München 2003, S. 44.

138

См., например, Inge und Walter Jens. Frau Thomas Mann. Das Leben der Katharina Pringsheim. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2006, S. 40.

139

Himmler Katrin. Die Brüder Himmler. Eine deutsche Familiengeschichte (см. прим. 136), стр. 38–39.

140

Цитируется по книге Beyerchen Alan. Wissenschaftler unter Hitler: Physiker im Dritten Reich (см. прим. 126), S. 218.

141

Там же.

142

Heisenberg Werner. Der Teil und das Ganze, R. Piper & Co. Verlag, München 1969. Русский перевод: Гейзенберг Вернер. Физика и философия. Часть и целое. Наука, М. 1989, стр. 340.

143

Goudsmit Samuel A. Alsos. Shuman, New York, S. 119.

144

Вильгельм Мюллер (Wilhelm Müller, 1880–1968) – немецкий физик, преемник Зоммерфельда на кафедре теоретической физики Мюнхенского университета.

145

Müller Wilhelm. Judentum und Wissenschaft. Theodor Fritsch Verlag, Leipzig 1936.

146

Отто Шерцер (Otto Scherzer, 1909–1982) – немецкий физик-теоретик.

147

Вальтер Герлах (Walther Gerlach, 1889–1979) – немецкий физик, один из соавторов опыта Штерна-Герлаха.

148

Цитируется по книге Beyerchen Alan. Wissenschaftler unter Hitler: Physiker im Dritten Reich (см. прим. 126), S. 227. Письмо датировано 6 ноября 1940 года.

149

Отто Ган (Otto Hahn, 1879–1968) – немецкий химик, открывший расщепление ядра урана, лауреат Нобелевской премии по химии за 1944 год.

150

Фриц Штрассман (Fritz Straßmann, 1902–1980) – немецкий химик и физик, соавтор Отто Гана в открытии деления ядра урана.

151

Лиза Мейтнер (Lise Meitner, 1878–1968) – австрийский физик и радиохимик, проводила исследования в области ядерной физики и ядерной химии.

152

Отто Фриш (Otto Frisch, 1904–1979) – английский физик-ядерщик австрийского происхождения, член Лондонского королевского общества.

153

Beyerchen Alan. Wissenschaftler unter Hitler: Physiker im Dritten Reich (см. прим. 126), S. 249.

154

Там же, стр. 241.

155

Там же.

156

Философские вопросы современной физики. Изд-во АН СССР, М. 1952, стр. 575.

157

Там же, стр. 47.

158

Сталин и космополитизм. 1945–1953. Документы Агитпропа ЦК. МФД: Материк, М. 2005, стр. 380.

159

Pringsheim Peter, Wawilow S.J.Polarisierte und unpolarisierte Phosphoreszenz fester Farbstofflösungen In: Zeitschrift für Physik. 37(1926), S. 705–713.

160

Pringsheim Peter, Terenin A.Über die Bandensysteme im Spektrum des J2-Dampfes In: Zeitschrift für Physik. 50(1928), S. 1-14.

161

Огюст Пиккар (Auguste Piccard, 1884–1962) – выдающийся швейцарский исследователь, физик, изобретатель стратостата и

162

Фриц Душинский (Fritz Duschinsky, 1907–1942) – физик, родился в Чехии в еврейской семье, окончил Берлинский университет и защитил диссертацию под руководством Питера Прингсхайма в 1932 году. В 1934 году эмигрировал в Бельгию, где работал в Свободном Брюссельском университете под его же руководством. После прихода в Бельгию нацистов какое-то время находился на нелегальном положении в Париже, был выдан властям и депортирован в Освенцим, где погиб в 1942 году – см. Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten (см. прим. 50), стр. 32.

163

Эрнст Хиршлаф (Ernst Hirschlaff, в 1940 году сменил фамилию и стал Ernest Hutten) – немецкий физик еврейского происхождения, работал под руководством Петера Прингсхайма сначала в Берлине, потом в Брюсселе и Чикаго, затем стал профессором теоретической физике в Лондоне. После прихода нацистов к власти в Германии бежал с фальшивым паспортом в Бельгию. Его мать и сестра Вера не смогли покинуть Германию, и были депортированы в Освенцим, где и погибли – см. Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten (см. прим. 50), стр. 32.

164

Mann Thomas. Tagebücher. 1940–1943. Herausgeben von Peter de Mendelssohn. S.Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1982, S. 72.

165

Анри Филипп Петен (иногда пишут Петэн; Henri Philippe Pétain; 1856–1951) – французский военный и политический деятель, глава коллаборационистского правительства Виши во время Второй мировой войны.

166

Mann Thomas. Tagebücher. 1940–1943 (см. прим. 164), стр. 87.

167

Fry Varian. Auslieferung auf Verlangen. Die Rettung deutscher Emigranten in Marseille 1940/41. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt a. M. 1995, S. 9.

168

Mann Thomas. Tagebücher. 1940–1943 (см. прим. 164), стр. 101

169

Йозеф Брайтбах (Joseph Breitbach, 1903–1980) – немецко-французский писатель и драматург, жил с 1929 года в Париже, друг Эрики и Клауса Манн.

170

Mann Thomas. Tagebücher. 1940–1943 (см. прим. 164), стр. 105.

171

Франк Кингдон (Frank Kingdon, 1894–1972) – американский проповедник, впоследствии профессор и радиокомментатор, в 1940-41 годах председатель Чрезвычайного комитета спасения.

172

Mann Thomas. Tagebücher. 1940–1943 (см. прим. 164), стр. 123.

173

Thomas Mann, Agnes E. Meyer. Briefwechsel. Herausgeben von Hans Rudolf Vaget. S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1992, S. 223.

174

Mann Thomas.Briefe 1937–1947. Hrsg. von Erika Mann. S.Fischer Verlag, Frankfurt a.M. 1963, S. 146–147.

175

Schweitzer Eva. Amerika und der Holocaust. Knaur Taschenbuch Verlag, München 2004, S. 49.

176

Wyman David S.Das unerwünschte Volk. Amerika und die Vernichtung der europäischen Juden. S. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt a. M. 2000, S. 164.

177

Thomas Mann, Agnes E. Meyer. Briefwechsel (см. прим. 173), S. 234. В оригинале на английском.

178

Фриц фон Унру (Fritz von Unruh; 1885–1970) – немецкий писатель, художник и драматург, представитель экспрессионизма.

179

Леопольд Шварцшильд (Leopold Schwarzschild, 1891–1950) – немецкий публицист и социолог.

180

Thomas Mann, Agnes E. Meyer. Briefwechsel (см. прим. 173), стр. 236.

181

Mann Thomas. Tagebücher. 1940–1943 (см. прим. 164), стр. 151.

182

Пьер Лаваль (Pierre Laval; 1883–1945) – французский политик-социалист, несколько раз был премьер-министром, активный участник правительства Виши.

183

Thomas Mann, Agnes E. Meyer. Briefwechsel (см. прим. 173), S. 223.

184

Вариан Фрай (Varian Fry, 1907–1967) – американский журналист, руководивший спасением беженцев из Франции в годы Второй мировой войны.

185

Mann Heinrich. Ein Zeitalter wird besichtigt. Aufbau-Verlag, Berlin 1978, S. 440–441.

186

Франц Верфель (Franz Werfel, 1890–1945) – австрийский поэт, писатель и драматург.

187

Mann Heinrich. Ein Zeitalter wird besichtigt (см. прим. 185), S. 442.

188

Там же, стр. 443.

189

Альфред Дёблин (Alfred Döblin, 1878–1957) – немецкий писатель.

190

Леонгард Франк (Leonhard Frank, 1882–1961) – немецкий писатель.

191

Франц Верфель (Franz Werfel, 1890–1945) – австрийский поэт, романист и драматург.

192

Альма Малер-Верфель (Alma Mahler-Werfel, 1879–1964) – австрийская деятельница искусства и литературы, супруга и спутница жизни многих творческих людей: композитора Густава Малера, художника Оскара Кокошки, архитектора Вальтера Гропиуса и писателя Франца Верфеля.

193

В оригинале «gestürzte Königin jeder Zoll» – скрытая цитата из «Короля Лира»: «Ein jeder Zoll ein König», что в переводе Бориса Пастернака звучит так: «Король, и до конца ногтей – король!»

194

Мартин Гумперт (Martin Gumpert, 1897–1955) – немецкий и американский врач и писатель, друг Клауса и Эрики Манн.

195

Аннемари Шварценбах (Annemarie Schwarzenbach, 1908–1942) – швейцарская писательница и журналистка, близкий друг Клауса Манна.

196

Mann Klaus. Der Wendepunkt. Ein Lebensbericht. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbeck bei Hamburg 2007, S. 573–574.

197

Thomas Mann, Agnes E. Meyer. Briefwechsel (см. прим. 173), S. 238–239.

198

«Чрезвычайный комитет помощи преследуемым иностранным ученым» («The Emergency Committee in Aid of Displaced Foreign Scholars») был основан в США в 1933 году для спасения преследуемых нацистами европейских ученых. За годы существования (1933–1941) Комитету удалось переправить в США более 300 ученых, многие из которых стали нобелевскими лауреатами в различных областях науки.

199

Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten. Prof. Dr. phil. Dr. rer. nat. h.c. Peter Pringsheim (1881–1963) (см. прим. 50), стр. 35.

200

Перпиньян – (Perpignan) – город во Франции, административный центр департамента Восточные Пиренеи, расположен в 13 км от Средиземного моря.

201

Schramm Hanna. Menschen in Gurs. Erinnerungen an ein französisches Internierungslager (1940–1941). Georg Heintz Verlag, Worms 1977, S. 88.

202

Landau Edwin M., Schmitt Samuel(Hrsg.) Lager in Frankreich: Zeugnisse der Emigration, Internierung und Deportation. Von Brandt Verlag, Mannheim 1991, S. 26.

203

Там же, стр. 28.

204

Ванда Ландовска (Wanda Landowska; 1879–1959) – польская пианистка и (преимущественно) клавесинистка, музыкальный педагог.

205

Дита Парло (Dita Parlo, 1906–1971), – франко-немецкая актриса. Ее самые известные картины – мелодрама «Аталанта» (1934) Жана Виго и военная драма «Великая иллюзия» (1937) Жана Ренуара.

206

Landau Edwin M., Schmitt Samuel(Hrsg.) Lager in Frankreich: Zeugnisse der Emigration, Internierung und Deportation (см. прим. 202), стр. 31.

207

Монро Дойч (Monroe Emanuel Deutsch, 1879–1955) – профессор классической истории, проректор Калифорнийского университета в Беркли.

208

Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten. Prof. Dr. phil. Dr. rer. nat. h.c. Peter Pringsheim (1881–1963) (см. прим. 50), стр. 35.

209

В подробнейшей биографии Томаса Манна, изданной Клаусом Харппрехтом, ошибочно утверждается, что Петер прибыл в Америку с женой: Harpprecht Klaus. Thomas Mann. Eine Biographie (см. прим. 89), стр. 1201.

210

Эрнест Лоуренс (Ernest Lawrence; 1901–1958) – американский физик, лауреат Нобелевской премии.

211

Роберт Оппенгеймер (Julius Robert Oppenheimer, 1904–1967) – американский физик-теоретик, профессор физики Калифорнийского университета в Беркли, член Национальной академии наук США.

212

Марсель Фогель (Marcel Joseph Vogel, 1917–1991) – американский исследователь в области люминесценции и жидких кристаллов, много лет работал в исследовательском центре корпорации ИБМ.

213

Pringsheim Peter, Vogel Marcel. The Luminescence of Liquids and Solids and their Practical Application. Interscience publishers, New York 1943. Русское издание: П. Прингсхейм, М. Фогель. Люминесценция жидких и твердых тел. Государственное издательство иностранной литературы, М. 1948.

214

Mann Thomas. Tagebücher. 1940–1943 (см. прим. 164), стр. 242.

215

Там же, стр. 243.

216

См., например, Wysling Hans, Schmidlin Yvonne. Thomas Mann. Ein Leben in Bildern. Artemis, Zürich 1994, S. 369.

217

Раймонд Бёрж (Raymond Birge, 1887–1980) – американский физик, президент Американского физического общества, член Национальной академии наук.

218

Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten. Prof. Dr. phil. Dr. rer. nat. h.c. Peter Pringsheim (1881–1963) (см. прим. 50), стр. 37.

219

Там же, стр. 38.

220

Там же.

221

Вернер Шмитц (Werner Schmitz, 1919-) – доктор филологических наук, сотрудник Ахенской городской библиотеки, автор многочисленных статей в журналах и газетах.

222

Эрнст Бертрам (Ernst August Bertram, 1884–1957) – немецкий литературовед и писатель, до прихода нацистов к власти – близкий друг Томаса Манна.

223

Mann Thomas.Briefe 1948–1955 und Nachlese. (см. прим. 35), стр. 40.

224

Pringsheim Peter. Fluorescence and phosphorescence. Interscience Publ. New York 1949.

225

Чарльз Дельбек (Charles Jarchow Delbecq, 1921) – американский физик, сотрудник Аргоннской национальной лаборатории.

226

Wehefritz Valentin. Gefangener zweier Welten. Prof. Dr. phil. Dr. rer. nat. h.c. Peter Pringsheim (1881–1963) (см. прим. 50), стр. 40–41. Оригинал в книге дан на английском языке.

227

Там же, стр. 41.

228

Там же, стр. 41–42.

229

Там же.


стр.

Похожие книги