Один на льдине - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Перспектива заманчивая, но все равно я должен посоветоваться с Харитоном.

— А чего советоваться?

— Может быть, мы решим согласиться с твоим предложением, а может быть, на твое место поставим более сговорчивого руководителя и наша добыча от общего пирога будет не пятьдесят процентов, а все семьдесят или восемьдесят, — припугнул Копченый Хворостова.

— Я свои обязанности управляющего банком могу передать вам или вашему ставленнику хоть сейчас. Я вам даю на размышление одни сутки. Завтра вы или принимаете мои условия, или я увольняюсь с работы. Вы должны зарубить себе на носу одну истину: не каждый руководитель банка сможет выкрутиться на моем месте, чтобы и банк был на плаву, и у ментов считался благонадежным. К тому же новый управляющий не будет знать всех тонкостей. Уйдя от вас в другой банк, я смогу себя и там реализовать, а без меня вы вылетите в трубу.

— Мы по работе к тебе претензий не имеем. Если бы ты был более уступчивым, то сговор между нами состоялся бы уже сегодня. А теперь мне придется твои условия передавать Харитону, узнавать его мнение.

— Я вам еще раз хочу напомнить, что я знаю себе цену и такую работу, какую имею у вас, всегда найду, но вам мне замену не найти!

— Понятно. Завтра встречаемся здесь же и в это же время. Тогда все и решим, — подытожил беседу Копченый.

Когда вечером в ресторане «Северное сияние» Копченый встретился с Харитоном и за дружеским столом рассказал ему о предложении Хворостова и о процентной ставке каждому при дележе добычи, то Харитон возмутился:

— До чего мы с тобой дожили! Какой-то козел вздумал нам диктовать условия! Да мы его сожрем с потрохами, испепелим, уничтожим! Надо же — до такого хамства докатиться! Какой-то драный лох вздумал козырным диктовать условия! Так это оставить нельзя. Чтобы он больше не выступал и не корчил из себя черт знает что, его надо хорошенько проучить.

— Ну и как ты его проучишь? Если мы его опустим или изобьем, то он может на нас обидеться и втихаря перечислить в какой-нибудь банк кругленькую сумму на свое доверенное лицо или на свое имя, а потом смыться от нас.

— Нет, отпускать его нельзя. Он слишком много знает о нашей химии. Уж лучше его замочить, — горячился Харитон.

— А на его место кого будем ставить? Никто из наших знакомых его хомут не наденет. Одно дело — работать мышцами, и другое — работать головой. Даже если мы с тобой найдем ему достойную замену, то где гарантия, что новенький нас не обманет и наш банк не вылетит в трубу?

Вот над этим Харитон никогда не задумывался. И сейчас понял, что Копченый прав: нахрапом проблему не решить, убийством Хворостова они больше накажут себя, чем управляющего.

— Что будем делать? — успокаиваясь, поинтересовался Харитон.

— Пока не знаю. Вот решаю с тобой, как быть…

— Может, запретить ему заниматься этими экспериментами в нашем банке?

— Как мы ему запретим, если ему уже не терпится? У него уже зеленые перед глазами пляшут. С другой стороны, где гарантия, что он втихаря не сколотит группу шустряков и сам не приступит к реализации своей задумки?

— Сволочной мужик, но башковитый, надоело быть послушным. Может быть, на первое время согласимся и примем его условия? А когда повяжем его кровью, он станет более сговорчивым. Вот тогда можно будет и пересмотреть условия договора.

— Думаю, ты прав. Наглость наглостью, но другого выхода нет. Твой вариант наиболее приемлемый.

— Вот тебе и лох! Мертвой хваткой сдавил нам дыхалки. А мы пока бессильны что-либо изменить. Он же, сволочь, не хуже нас с тобой: уже все обдумал, просчитал и заранее знает, к какому решению мы придем.

— Человек умеет делать деньги. Такой талант не у каждого из нас. Он знает себе цену, поэтому и выбрыкивается, — заметил Копченый.

— Ничего, и наше время не за горами, когда мы ему будем диктовать свои условия, — успокаивал уже Харитон товарища.

— Пока он успешно работает на нас, нам его обижать нет никакого понта.

— Хитер, бродяга!

— Ну что, завтра едем к нему на сговор?

— Деваться некуда, — развел руками Харитон.

На другой день они встретились с Хворостовым в кафе. Между собой они стали называть его Умником. Выслушали предложение банкира, получили от него подробный инструктаж о распределении обязанностей, о том, что должны были делать боевики, на долю которых выпадала вся грязная работа.


стр.

Похожие книги