- Что-то не так?
Я положила трубку, постаравшись сохранить спокойный вид и в то же время мучительно пыталась найти выход из положения. Можно было позвонить в полицию, но перед глазами тут же встал пакет с гашишем. Наркотики. Если их найдут, у Джоэла могут быть неприятности.
- Не знаю. Там снята телефонная трубка. Вы не против,если я к нему съезжу?
- Мы с тобой, - в один голос сказали дети. Они стояли рядом с решительным видом, моя опора и надежда. Конечно об этом не могло быть и речи, я понятия не имела, что там увижу. После недолгих препирательств быстро надела пальто, натянула зимние сапоги и, не тратя времени на прическу, набросила на голову красный шарф. Зеркало в прихожей отразило испуганное лицо с большими глазами.
- Если ему плохо, то понадобится врач, - напомнил мне Пит.
- Посмотрим. Потом я смогу позвонить отцу.
Прежде чем он ответил, я была уже на улице. Ветер заглушил их голоса. Такси удалось поймать только на Парк Авеню. Страшные мысли всю дорогу кружились в моей голове. Он пытался покончить жизнь самоубийством? Избит грабителями или что-то похуже? Незнакомый голос действовал мне на нервы.
- Вот мы и приехали, - сказал водитель. - Вы уверены,что вам нужно сюда?
Я поняла,что он имеет в виду, когда мы остановились у подъезда. Два бородача в кожаных куртках стояли в дверном проеме под надписью, гласившей на испанском и английском языках, что бродяжничество запрещено. На тротуаре валялись жестяные банки, уличные фонари скалились битыми стеклами.
- Да, это здесь, - я отсчитала негнущимися пальцами плату за проезд. Таксист не мог взять в толк, что нужно этой респектабельной даме в обветшалом доме с двумя бродягами у входа.
Замок на входной двери был сломан, так что попасть внутрь не составило труда. Я поднялась по разбитой мраморной лестнице, где неопределенного цвета стены были исписаны проклятиями. Джоэл жил на пятом этаже. Почти не дыша, я постучала в дверь его квартиры.
- Джоэл, открой пожалуйста! - закричала я. - Это Нора!
В ответ по-прежнему звучал все тот же джаз. Я взялась за ручку двери и, к моему удивлению, та подалась. Моему взгляду открылась вся комната: диван, стул с плетеной спинкой, медная лампа. Рыжий кот испуганно жался к шкафу. Джоэл сидел на ковре, раскинув ноги и прислонившись к стене, с телефонной трубкой в руке.
- Джоэл! - воскликнула я, опускаясь на пол.
Следов крови, борьбы или насилия не было. Если борьба и была, то только внутренняя: тонкое лицо брата с темными, спадающими на лоб волосами, было искажено гримасой, как от ночного кошмара. Выключив маленький радиоприемник, я наклонилась над ним и принюхалась. Он был трезв, рядом ни стакана, ни таблеток, ни фольги с гашишем.С перепугу я закатала рукава его рубашки, к моему облегчению следов уколов не было.
Взяв телефон, я позвонила Тэду. Трубку взяла Марта, потом раздался его спокойный, невозмутимый голос. Тэд выслушал мой сбивчивый рассказ.
- Что с ним может быть?
Глупый вопрос, даже будь он врачом.
- Откуда я могу знать. Существует масса дряни, которой он мог наглотаться.
- Но ты же не знаешь, принимал Джоэл что-либо или нет. Мог он просто заболеть?
Я посмотрела на Джоэла и застыла от удивления. На лице появилась странная ухмылка, брови опустились, губы изогнулись. Он пытался заговорить. Стараясь разобрать непонятные звуки, я нагнулась ближе.
Ты кто, Нора? - выдавил он из себя чужим, грубым голосом.
ГЛАВА вторая.
Следующие несколько часов я провела как во сне, сохранились лишь отрывочные воспоминания; вой сирен, торопливые шаги в коридоре, люди в синей форме. Потом я поняла, что Тэд попросил Марту по другому телефону вызвать скорую помощь и полицию. Сержант что-то записывал в черном блокноте.
- Кем он вам приходится?
Джоэл неуклюже сопротивлялся, словно руки-ноги его не слушались. Два санитара надели на него смирительную рубашку. Снова зазвонил телефон - Тэд требовал старшего.
Не помню, как я добралась до клиники, скорее всего на санитарной машине вместе с Джоэлом. Сознание вернулось, когда за мной захлопнулись больничные двери и мы оказались в Бельвью.