Очаровательная злючка - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Шериф расслабился и рассмеялся:

— Ты, наверное, сын Боба Уэллмена. Он здорово играет в покер. В прошлый раз, когда он приезжал в город за оборудованием, я проиграл ему сто долларов. Я так ему и не заплатил. — Он сунул большие пальцы за пояс и стал раскачиваться взад-вперед. — Вот что я вам скажу. Мой брат — здешний мировой судья. Я поеду в патрульной машине, покажу вам дорогу, и он поженит вас бесплатно. А пока вас женят, я сниму вам номер на ночь в «Юкка инн» — моя сестра там заправляет. А когда вернешься домой, скажи отцу, что Бад Такер вернул те сто долларов и готов еще раз сыграть в покер.

Кэсси сжала руку Теда еще сильнее. Казалось, мольбы о помощи с бешеной скоростью шли через кончики ее пальцев прямо в его мозг. Тед знал, что стоит ему замешкаться, как игра будет окончена. Шериф победит. Девушка проиграет, и за содействие малолетней беглянке его отправят так далеко, что солнечный свет и кислород в его камеру нужно будет закачивать насосом.

— Ну, сегодня точно наш счастливый день. — Тед широко улыбнулся и похлопал девушку по руке. — Шериф задолжал моему отцу, и нам достается бесплатный медовый месяц. Лучше не бывает! Ведите нас, джентльмены. — Он помог девушке подняться и непринужденно обнял ее за плечи. — Милая, разве я не говорил тебе, что все устроится? — сказал он, подводя ее к своему побитому пикапу и открывая для нее дверцу.

— О черт! — взорвалась она, когда они были уже внутри, в безопасности. — Что мы теперь будем делать? Я не могу выйти за тебя замуж, я ведь даже не знаю тебя.

— Успокойся, — сказал Тед. — Если они не пойдут с нами в офис судьи, мы просто скажем ему, что передумали, и уйдем. Кстати, я на самом деле Тед Уэллмен, а мой папа — Боб Уэллмен. А ты кто?

— Меня зовут Кэсси Стюарт. Ты почти угадал, — сказала она.

— Я решил сказать ему, что это твое прозвище, как бы там тебя ни звали.

— Вот как?

Краем глаза она посмотрела на мужчину, сидящего рядом с ней. Она никогда не видела кого-нибудь столь же красивого. Волосы у него были чернее воронова крыла, а в карих глазах поблескивали золотые искорки. В нем было больше шести футов, огромный рост по сравнению с ее пятью футами и двумя дюймами, и он возвышался над ней, даже когда они сидели в машине. Он, наверное, играл в футбол в школе и в колледже, и Голливуд принял бы его с распростертыми объятиями и контрактом на миллион долларов, стоило ему когда-нибудь пересечь границу Калифорнии.

— Я не выйду за тебя, — заявила она скорее для себя, чем для него. — Может, ты преступник. Или уже женат.

— Нет. — Он покачал головой. — Я просто фермер из южной Оклахомы. И я не женат. Но ты выйдешь за меня замуж, по крайней мере на какое-то время. Ты несовершеннолетняя, и ты в бегах, как сказал тот шериф. Я лучше женюсь на тебе — только на сегодня, конечно, чем сяду из-за тебя в тюрьму.

Тед шутил лишь отчасти. Он посмотрел на Кэсси и увидел, что она почти плачет. И его вдруг захлестнула волна сочувствия к ней. Это удивило его: он не испытывал сильных чувств — любви, ненависти, радости, гнева или боли — уже более семи лет.

— Убегать — не преступление, сказала она сквозь зубы. — Особенно от Сесила, который заявил, что я воровка. Я не воровка. И я не выйду за тебя.

На щеках у нее выступил румянец, и глаза засверкали, вызывая его поспорить с ней.

— У тебя нет выбора, Кэсси. Или я, или… как бишь его? Сесил.

Впереди черно-белая патрульная машина остановилась у маленького белого здания. На ржавом столбе висела, поскрипывая на ветру, вывеска, которая нуждалась в покраске так же сильно, как и сам дом. Надпись на вывеске обещала нотариально заверенные документы и свадьбу за пятнадцать минут — все от Сэмюела Т. Такера, мирового судьи.

Бад и Баз махали им, чтобы они вышли из пикапа.

— Заходите, детки. Эй, я забыл спросить — вы ведь сделали анализ крови?

Кэсси глубоко вдохнула.

— Нет, у нас не было времени, — солгала она.

— Черт, — проворчал шериф. — Ну, я могу поженить вас и добыть вам номер в гостинице, но анализ крови в больнице будет стоить еще сто долларов, если результаты нужны срочно. Я не должен Бобу Уэллмену столько денег. У тебя есть сотня долларов, парень?


стр.

Похожие книги