Оба вивла замертво упали на землю.
— Вивлы мне наскучили, — разъяснила Агнес.
Лошади пронеслись по пустым улицам, мерцающие голубым светом газовые фонари бросали тени на доки со стороны стоянки карет. Экипаж несся на огромной скорости, лошади были на последнем издыхании, подгоняемые с головы до ног укутанным извозчиком. Сбоку экипажа чётко высвечивалась инкрустированная по ореховому дереву эмблема «Т».
Внутри сидели откровенно укачанный мужчина и женщина, казалось бы, не беспокоящаяся из-за скорости.
Неожиданно она втянула воздух, словно что-то в нём изменилось.
— Беспокойство, — выговорила она.
Секундой позже экипаж резко затормозил, мужчина упал к её лодыжкам. С широко раскрытыми глазами он промямлил извинения, но она даже не слушала.
Что-то со ржанием ударилось в бок экипажа.
— Это лошади, — произнесла она. Послышался крик. — А это, должно быть, извозчик.
Она поднялась, немедленно задоминировав в тесном пространстве и утихомирила мужчину одним взглядом.
— Боюсь, там вивлы. Нам придётся пробивать себе дорогу. Вы могли бы устроить взрыв?
— Зачем? — прозапинался мужчина.
На долю секунды она уперлась руками в бедра, но снова приняла прежнюю позу.
— Я собираюсь пристрелить их и нуждаюсь в отвлекающем маневре, который, я надеюсь, вы обеспечите. Иначе они оторвут мне голову как только я покажу ее из отверстия. Кроме того, взрыв выгоден — достаточно шумно и светло, чтобы облегчить мне достижение цели. Он также может призвать на помощь, хотя опасаюсь, что мы тут одни. А теперь — в состоянии ли вы инициировать его сами?
Женщина полезла в саквояж и протянула ему взрывчатку.
Экипаж начал качаться. Дверь скрипела и в застеклённое окно бил поток воздуха.
Она бесстрастно опустилась на сиденье и начала заряжать оружие. Мужчина старался разжечь спички дрожащими руками. Очень близко от них послышался рык охотящегося зверя. Она одарила мужчину разгневанным взглядом.
— Вот, — она протянула ему газовый фильтр. — С этим даже вы справитесь, — посмотрела вокруг и глубоко вздохнула. — Итак, Джордж Герберт, можем мы организовать нашу атаку на счёт три? Полагаю, это достаточное предупреждение для вас?
Он кивнул. Она сосчитала и откинула крышку кареты, отстреливаясь. Одновременно с ней мужчина поднёс зажигалку ко взрывчатке.
Взрывчатка возгорелась, наполняя внутренность кареты белым магнием, и полетела, словно орущий фейерверк, оставляя за собой дымный след. Крики снаружи стали громче, по окну царапнулся острый коготь. Взрывчатка, создавая брешь, непогашенной приземлилась куда-то на улице. После агонизирующего вскрика, она взорвалась, освещая небо и выбивая стекла у близлежащих построек.
Она вернулась в кабинку полную магниевых испарений. Что-то влажное и зелёное стекало по стенам и несчастному лицу мужчины. Она аккуратно вернула оружие на место.
— Хорошо, — сказала она, протягивая платок. — Похоже, с ними мы справились. Вам следовало выбросить взрывчатку через отверстие в крыше, а не разжигать прямо здесь. — Она улыбнулась неожиданно добродушной улыбкой. — Ох, Джордж Герберт, что же нам с вами делать?
Гвен поняла, что уснула в ванне, только когда услышала вошедшего Риса. Он осторожно поставил чашку чая на край ванны и присел на унитаз. Его лицо озарила широкая улыбка.
— Ты в хорошем настроении, — сказал он.
Гвен моргала, стирая пену с щек.
— С чего ты взял?
Он пожал плечами.
— Ты дома до полуночи. Ты в ванной. И в кровати не валяется половина недоеденного кебаба.
Гвен глотнула чая.
— И это дало тебе право врываться сюда? Ты хоть понимаешь, что под всей этой толщей пены я абсолютно голая?
Рис безразлично кивнул, будто она сообщила малоинтересный факт.
— Ну и что является причиной хорошего настроения? Или это тоже под грифом Торчвуда «Совершенно секретно»?
— Хочешь верь, хочешь нет, — начала Гвен и рассказала ему об Агнес.
Рис уставился на нее.
— Она напоминает мне тетушку Джойс. Ну, помнишь, мы ещё не позвали её на свадьбу. И не только потому, что от дядя Хивела несёт псиной.
Гвен тряхнула головой.
— Типа того, но ещё веселее. Ну, или может быть, она так веселит, потому что Джек реально её боится?