Как только я начала фактическое написание книги, все виды полузабытых переживаний и воспоминаний начали всплывать на поверхность из глубин прошлого. Когда я наблюдала их появление, стало очевидным, что многие из тех событий в моей жизни, которые казались изолированными и бессвязными, подготовили путь к этой книге. Теперь мне нужно было только дать ясную картину всего этого и разделить ее с другими.
Например, в то время, когда я все еще была в школе в Англии, я обнаружила серии романов Джона Галсворти "Сага о Форсайтах" и "Современная Комедия", которые я проглатывала роман за романом, как только мне удавалось найти новые тома. И хотя я наслаждалась всеми этими книгами, одна из них — "Белая Обезьяна" — постоянно сопровождала меня все эти годы. Название было заимствовано от одной китайской картины, которая играла важную роль в повествовании. На ней изображена большая белая обезьяна с безумно грустными карими глазами, застывшая в процессе поедания какого-то похожего на апельсин плода, который она держит в своей руке, в то время как земля вокруг нее усыпана большим количеством кожуры от уже поглощенных ею плодов. При первом наблюдении этой картины один из персонажей книги прокомментировал ее как "острую сатиру на жизнь; превосходную аллегорию. Питайтесь плодами жизни, а от кожуры откажитесь и выбросите ее". По выражению лица обезьяны видно, что ей известно, что в этой жизни должно быть что-то большее, и она была грустной или раздраженной из-за того, что она не может достичь этого и не будет счастлива, пока ей это не удастся. Проблема состояла в том, что она не знала, что она искала. И поэтому ее глаза выражали трагедию той жизни, в которой ей пришлось жить.
Картина изображала человеческую дилемму, которую Баба сравнивает с обезьяньим умом, заставляющим нас потворствовать нашим желаниям ради получения удовлетворения, связанного с внешними объектами, только для того, чтобы быть пойманным ими, и воспрепятствовать поиску находящихся внутри нас самих реальных и неразрушимых плодов; единственных, способных дать непрекращающееся удовлетворение. Это был поистине блестящий символ алчности. По какой-то неизвестной мне причине это изображение пробудило в моем уме некие скрытые ассоциации из прошлого.
Однажды, спустя многие годы после прочтения этой книги, я была погружена с помощью специальной техники регрессии в состояния, пережитые в прошлых жизнях, и воспоминание о белой обезьяне внезапно всплыло в уме во время одного такого сеанса. Я наблюдала внутреннюю сцену, которая для того времени моей нынешней жизни была абсолютно чуждой для меня. Казалось, это происходило в Тибете. По мере развития событий я стала отождествлять себя с молодым человеком, который, как я постепенно начала понимать, был монахом. Очевидно, он позволил заточить себя в пещере высоко в горах над монастырем, к которому он принадлежал. Это добровольное уединение было частью его духовной дисциплины, цель которой заключалась в том, чтобы помочь ему раскрыть его истинную сущность. Во время пребывания в пещере он поддерживал телепатический контакт со своим учителем — ламой, занимавшим высокое положение, который руководил его практикой из монастыря.
Упражнение, которое учитель дал своему ученику, заключалось в наблюдении символов всех его желаний, последовательно одно за другим, и избавлении от каждого из них через выдавливание всей энергии, которой он наделял их (считая их ранее чем-то важным), и затем отбрасывании пустых оболочек. Когда я поняла это, старое воспоминание о белой обезьяне промелькнуло в моем уме, и я сразу же обнаружила связь между тем изображением основного желания и задачей, предпринятой монахом для избавления от своих желаний. Но было и одно большое различие. В то время как обезьяна потворствовала своему желанию съесть сладкий сочный плод и отбрасывала бесполезную кожуру, молодой лама предпочел выжимать всю энергию, содержащуюся в символах его различных желаний, до тех пор, пока от них не оставалась всего лишь груда пустых оболочек, оставляя его свободным от контроля с их стороны над его мыслями и, следовательно, над его жизнью.