– Даю тебе несколько дней, – усмехнулся Гай. – Скоро ты будешь удивляться, как кому-то может прийти в голову, что они – неподходящая пара. Кенрик и Тэсс горячо любят друг друга.
– Да, – согласилась Клаудия. – Я сразу это поняла, увидев, насколько другим человеком выглядит твой брат в ее присутствии. Я даже не думала, что он может столько улыбаться. Я едва могла оторвать от него глаза, хотя леди Тэсс это, кажется, не очень понравилось. – Она прекратила массировать спину Гая и наклонилась к нему. – Как ты думаешь, твои сестры когда-нибудь смогут полюбить меня?
– Они уже любят тебя, – ответил он уверенно.
– Не думаю. – Она опять принялась за работу. – Мне кажется, они очень близкие подруги. Вряд ли им нужна еще одна.
Гай весело рассмеялся.
– Друзей никогда не бывает слишком много, любимая! Тебе надо лишь быть самой собой, и со временем они узнают тебя получше. Элен уже сообщила, что у меня отличный вкус. Она считает, что я не мог выбрать себе лучшую жену.
– Но леди Тэсс я, похоже, не очень понравилась. Во время обеда она то и дело сердито на меня посматривала. Не понимаю, что могло ее обидеть.
– Она думает, что ты домогаешься ее мужа, – объяснил Гай.
Клаудия недоверчиво уставилась на него. Гай лежал, довольно прикрыв глаза, и на его лице не было ни следа насмешки.
– Но почему ей могло такое прийти в голову?
На губах Гая заиграла легкая улыбка.
– Тэсс кажется, что все женщины на свете влюблены в ее мужа. Никто, по ее мнению, не может устоять перед красотой Кенрика.
– Перед красотой Кенрика? Мы говорим о твоем брате, или я чего-то не понимаю?
– Тэсс находит своего мужа неотразимым. Ничего, постепенно она поймет, что тебя вполне устраивает твой собственный супруг.
– Ты смеешься надо мной! – Клаудия не могла себе представить, как Кенрика можно находить неотразимым.
Гай поглядел на нее с благородным негодованием:
– Как, вас не устраивает ваш муж, миледи?
Она прижала ладонь ко лбу и испустила громкий вздох.
– Увы, добрый сэр, вы раскрыли мою тайну. Я обречена на жизнь с супругом, который всего лишь возвышается над другими людьми, а не глядит на них, как на муравьев. И лицом он напоминает скорее скучную древнеримскую статую, нежели варварского идола. – Она прикусила нижнюю губу и задумчиво покачала головой. – Однако он обладает одним или, может быть, двумя качествами, которые искупают его многочисленные недостатки, – Например? – давясь от смеха, спросил Гай.
Откинувшись назад, Клаудия погладила его ноги.
– Все женщины мечтают о муже, который с готовностью просыпается в любое время ночи, когда ими овладевает… ну, скажем, жажда общения. – Клаудия пожалела, что не попросила Гая снять перед началом массажа штаны. Ее руки поднялись выше, и она ощутила, как его тело напряглось. – И очень удобно при атом иметь дело с человеком, который так боится щекотки. Не составляет никакого труда найти у него чувствительные местечки.
Гай перевернулся на спину, и Клаудия увидела в его глазах разгоравшееся пламя желания.
– Уверяю вас, миледи – у вашего мужа есть местечки, которые особенно чувствительны к прикосновениям жены.
Решив проверить это, Клаудия сладострастно потерлась своими бедрами об его, и в ответ услышала негромкий стон наслаждения.
– Есть еще один вопрос, который возбуждает мое любопытство, милорд. Как вы думаете, будут ли дети моего супруга так же красивы, как и дети его братьев?
– Милая Клаудия, ваша озабоченность этим вопросом доставляет мне боль, – с лукавой усмешкой Гай прижался к ней источником этой боли. Его руки, забравшись к Клаудии под юбку, начали медленно и умело ласкать ее бедра. – Мне кажется, нам надо вместе поискать ответ – прямо сейчас.
Клаудия уперла руки в его грудь, и на губах ее появилась таинственная улыбка.
– Вы и так сделали уже все, что могли, милорд. Ответ мы узнаем ближе к весне.
Сперва озорное выражение лица Гая не изменилось, но затем до него дошел смысл ее слов, и глаза его расширились от удивления.
– Ты уверена? У нас будет ребенок?
– Не понимаю, что тебя удивляет, – поддразнила его Клаудия. – Ты ведь редко даешь мне отдохнуть от выполнения супружеского долга. Как правило, в результате получаются дети.