Обрученные - страница 100

Шрифт
Интервал

стр.

– Леди Клаудия! – воскликнул он, увидев, кому принадлежит рука. – Вы так напугали меня!

Второй солдат воспринял внезапное появление Клаудии спокойнее.

– Лорд Кенрик велел нам разыскать его брата, – произнес он, быстро осматриваясь. – Вы не могли бы подсказать нам, где мы можем найти барона?

– Ну-у… точно я не знаю. – Она почувствовала, что краснеет. Интересно, заметили ли это солдаты? – По-моему, он говорил что-то о загоне для овец.

– Большое спасибо, леди Клаудия, – вежливо поклонившись, солдаты исчезли за поворотом тропинки.

Клаудия вновь направилась к замку, по пути заглянув на поляну, где находились солнечные часы. Ни за что на свете она не хотела бы пропустить назначенное ей Гаем свидание, прекрасно понимая, почему он захотел ее увидеть за целый час до праздника. Клаудия чувствовала себя самой распутной женщиной на свете, но ее это нимало не беспокоило – настолько хорошо ей было с Гаем.

Продолжая улыбаться, она решила зайти в гостиную – там тоже надо было собрать мертвых крыс. Она надеялась, что в течение нескольких дней все крысы перемрут. Хотя подбирать трупы этих мерзких грызунов было поистине отвратительным занятием, но дело того стоило – кошмары по ночам больше не мучили Клаудию. Правда, в этом есть и немалая заслуга Гая.

Застенчивая улыбка, сияющая на лице Клаудии, оказывала странное воздействие на встречавшихся ей по пути обитателей Монтегю – они улыбались ей в ответ, а некоторые даже дружелюбно приветствовали ее. Как же все-таки хорошо жить здесь, где так много добрых людей, где после долгих лет одиночества она, казалось, вновь обрела родной дом – свой собственный дом. Вернее, не только свой – один на двоих с Гаем.

Войдя в комнату, Клаудия решила заняться крысами и отложить размышления о будущем счастье на потом – будет для этого и лучшее время. Повернувшись, чтобы закрыть дверь, она окликнула Ленору:

– Ты когда-нибудь могла предположить, что здесь столько крыс? Готова поспорить… – Она сделала шаг вперед, и при виде открывшейся перед ней картины слова замерли у нее на губах, а ноги приросли к полу. Перед ней стояли братья Гая – вернее, брат и шурин. Кенрик находился всего в нескольких ярдах от нее, а Фиц-Алан сидел в другом конце комнаты. В руках у него был точильный брусок, которым он затачивал свой меч. Клаудия испуганно прикрыла рот ладонью.

– Простите, милорды, я не знала… – Она стала отступать к двери, но Кенрик, протянув огромную руку, взял ее за локоть.

– Не торопитесь, миледи.

Резко высвободившись, Клаудия отодвинулась подальше от гиганта. К несчастью, при этом ей пришлось отступить от двери.

– Прошу вас, милорд, я… я не люблю, когда меня берут за руки.

– Ну что ж. – Кенрик спрятал руки за спиной. – Так лучше?

Клаудия кивнула. Сама того не замечая, она подняла ведро и прижала его к груди, как будто тонкая древесина могла защитить ее от этих людей. Краем глаза она увидела, что Фиц-Алан осторожно отложил меч в сторону, как будто боялся напугать ее.

– Если вы ищете лорда Гая, то он отправился к загону для овец. Он думал, что вы там.

– На сегодня с меня достаточно овец. Я насмотрелся на них на всю жизнь вперед, – улыбнулся Фиц-Алан. – Мы полагали найти Гая здесь, поскольку ваша горничная сообщила, что вы вот-вот придете сюда. Легко было предположить, что Гай не оставит вас одну.

У Клаудии мелькнула мысль сбежать, но быстрый взгляд, брошенный на дверь, лишил ее всякой надежды: массивная фигура Кенрика загораживала выход. Она была в ловушке. Смирившись с неизбежным, Клаудия нашла в себе силы посмотреть великану прямо в глаза.

– Вы о чем-то хотите поговорить со мной, милорды?

Вместо Кенрика ответил Фиц-Алан.

– Поскольку вы здесь, мы хотели бы задать вам пару вопросов. Присядьте и расслабьтесь – так вам будет удобнее разговаривать.

Клаудия покачала головой – с таким же успехом она могла бы расслабиться в медвежьей берлоге. Прошлой ночью Гай рассказал ей, что Кенрику и Фиц-Алану известно о ее родстве с Роберто. Не скрыл он и то, что Данте жив и действительно находится на службе у короля. Радость ее при известии о Данте была безгранична, но еще сильнее была тревога. Данте – где-то далеко, в Лондоне, а эти двое – здесь, под одной с ней крышей. А теперь еще и в одной с ней комнате. Гай уверял ее, что братья приняли его выбор, но эти клятвы успокаивали Клаудию, только пока она находилась в самом безопасном на свете убежище – в его объятиях.


стр.

Похожие книги