Оборванный след - страница 75

Шрифт
Интервал

стр.

Сэм оглядела помещение.

— Если он здесь, то в какой-нибудь другой комнате. Это настоящий скот. Учился в школе с моим бывшим. Вот опять все так или иначе связано с Питером! Баркли работает в ночную смену на мельнице и живет в Южном Найе, сразу за «Красным львом». Я однажды разбирала его документы по поводу одного долга. Не видела его уже почти год.

— А откуда он знает Укию?

Сэм покачала головой. В этот момент вернулась Элейна, держа полный еды поднос в левой руке и еще три тарелки в правой. Она отнесла заказы к столику у игровых автоматов и тут же получила новые; добежав еще раз до бара, женщина наконец повернулась к детективам.

— Короче, девушка была здесь в прошлую субботу. В Тамастсликте она увидела фотографию Волшебного Мальчика. Я говорила маме, что это плохая идея и зря прапра... вывесил эту фотографию.

— И Алисия рассказала вам об Укии.

— Да, но я ей не поверила, — улыбнулась Элейна. — Волшебный Мальчик пропал больше восьмидесяти лет назад, и большинство из нас не верит в семейные легенды. Джаред один из самых упорных противников, так что если сладкий жеребенок, — она указала на Укию — сумел его убедить, то мне этого достаточно. Но Алисии я ответила, что он никак не может быть Волшебным Мальчиком.

— А что она вам говорила? — спросил юноша.

— Она выпила несколько стаканов пива, пока ждала меня, и ее несколько развезло. Говорила, как ты крут, как она на тебя запала и как появилась какая-то старая гавайско-китайско-белогвардейская сучка, вытащила тебя из люльки, хотя не имела права приближаться к тебе ближе, чем на десять шагов.

Макс расхохотался.

— Индиго не старая, — запротестовал Укия. — Ей двадцать шесть.

— Да, она упоминала это имя. Индиго. Что-то не похоже на китайское. — Элейна заставила поднос напитками и приготовилась идти. — Я бы к белогвардейцу не приблизилась и на пушечный выстрел. У меня с ним старые счеты.

— Она говорила еще с кем-нибудь? — спросил Укия.

— Не знаю. — Элейна пожала плечами. — Одна из наших девушек заболела, и мне пришлось ее заменять, так что я в тот вечер едва присела. Здесь была страшная толпа. Может, кто-нибудь еще заметил, с кем она болтала.

— Здесь всегда так людно? — поинтересовался Макс.

— Нет, мы вообще открылись только к родео.

С этими словами Элейна убежала в толпу. Макс заметил выражение лица Укии и снова рассмеялся.

— Малыш, ты обречен казаться куда моложе, чем на самом деле.

— Ну, это уже начинает надоедать, — мрачно отозвался юноша. — А что она имела в виду под белогвардейцем?

— Молоко, водка и калуа, — с усмешкой объяснила Сэм.

Макс бросил на молодую женщину предупреждающий взгляд, который можно было расшифровать как «круто, но не стоит смущать мальчика».

— Белогвардейцы — это политическая партия, как республиканцы. Дед Крэйнака сталкивался с ними в Чехословакии во время гражданской войны в России. Не уверен, но, кажется, это и есть причина, по которой Крэйнаки теперь здесь, а не в Старом свете.

— Гавайско-китайско-белогвардейская? Это та куколка, с которой ты встречаешься, — протянула Сэм. — Наверное, очень хорошенькая. Кажется, Бог хочет что-то нам сказать, когда делает самыми красивыми людей смешанной национальности.

— Как ты сама, — бухнул Макс и тут же пожалел о своих словах. — Давайте разделимся. Если будем ходить стадом, распугаем всех свидетелей.

И они разошлись по залу в надежде отыскать кого-нибудь, кто видел Алисию на прошлой неделе. Через дверь входили все новые и новые люди, помещение набивалось до отказа. Укия проталкивался в соседнюю комнату, показывая всем фотографию Алисии, но никто ее не узнавал.

— Вы не видели эту женщину на прошлой неделе? — спросил он высокого темноволосого мужчину с вертикальным, похожим на восклицательный знак шрамом над глазом.

— Эй! — Мужчина схватил Укию за рубашку и потащил к изрядно подвыпившей компании. Через две секунды юноша оказался в плотном кольце незнакомых лиц. — Питер, вот тот парень!

Сидя на стуле перед баром, Питер Талбот развернулся и смерил говорящего недовольным взглядом. Он походил на короля, окруженного подобострастными придворными.

— О чем, черт подери, ты болтаешь, Рики?


стр.

Похожие книги