У него были какие-то странные мысли, которые он воспринимал, как проявление безумия. В конце концов он совершенно сошел с колеи и стал гоняться за появившимся существом, желая прикончить его. Он считал, что таким образом он поконит и со своим безумием.
Керр дошел до того, что вытащил свои химреактивы и стал ими поливать вокруг себя. Ему было наплевать, что все будет испорчено. Он хотел избавиться от наваждения, преследовавшего его.
Кончилось тем, что существо внезапно превратилось в ребенка. Маленького и, казалось бы, беззащитного. Но вновь был слышен голос и Керр понял, что этот ребенок не что иное, как его безумное воображение.
На шум в квартире прибежали соседи. Они увидели разгром в квартире и ребенка, за которым гонялся обазумевший Керр. Тот, увидев соседей, несколько изменился и стал просить их о помощи, назвывая ребенка чудовищем, которое его преследовало.
Ребенок же, напротив, казался совершенно напуганным и бросился в дверь, когда она оказалась открытой.
К Керру была вызвана скорая помощь и через некоторое время приехала машина, которая забрала его. Он был рад, что избавился от своего чудовища. Голоса прекратились и он совсем успокоился, когда его привезли в больницу.
Когда в больнице оказался шеф, Керр был готов лизать ему ноги. Он чувствовал, что только этот человек сможет избавить его от мучений и был готов делать для него что угодно.
— Он безумен, сэр. — проговорил врач, когда Керр упал в ноги Фику Старшему. — Постоянно твердит о пришельце из какого-то зеленого камня.
— Вы сможете его образумить? — спросил Фик, глядя на человека, ползающего у него в ногах и говорящего что-то невразумительное.
— Очень серьезный случай, сэр. Он утверждает, что видел пришельца в виде ребенка. Тут же говорит, что это от его собственного безумия и не желает отказываться от того, что он видел в ребенке пришельца.
— А это не симуляция, доктор? Он такого наделал, что по нему виселица плачет.
— Вполне возможно, потому что пришелец у него только в голове. Все что яко бы делал этот пришелец в его доме, не подтверждено. В действительности он сам разлил в квартире кислоту, от которой там почти все сгорело во время пожара.
— Понятно. Отправляйте его в первый отдел.
Доктор несколько испугался, но не посмел возразить. Первый отдел означал смертную казнь, назначенную его пациенту.
Дэрс Мелт унаследовал от своего отца замок и землю. Огромные богатства, которые были в замке в основном достались его отцу после того, как он расправился с лесной бандой, несколько лет терроризировавшей его территории. Одной из удивительных жемчужин коллекции был зеленый камень, который надо было держать на свету, что бы он не пожелтел.
Камень постоянно находился в стеклянной чаше, стоявшей около окна и Дэрс Мелт часто любовался его изумрудным цветом, а иногда показывал своим гостям.
Ходила легенда, что около двадцати лет назад этот камень упал с неба внутри метеорита. С тех пор об этом ничего не было слышно. Дэрс Мелт не знал, правда ли то, что говорили о небесном происхождении камня, но эта легенда только больше притягивала его к таинственному камню.
В один из дней, когда он решил посмотреть на камень, он ужаснулся, увидев вместо камня белую жидкость в стеклянной чаше. Он был в гневе. Через минуту появилась стража и Мелт пытался узнать, кто был в его хранилище без него.
Никто ничего не знал. Мелт показал на то, что оказалось на месте камня и приказал разослать по всем направлениям гонцов, искать камень и найти того, кто его украл.
Один из стражников подошел к чаше и опустил в белую жидкость свой палец. Дикий вопль наполнил зал. Стражник схватился за руку, которая за несколько секунд стала белой. Он метался из стороны в сторону и опрокинул чашу с жидкостью. Она пролилась ему на ноги и человек совсем обезумел.
Он кричал от боли, а жидкость словно пожирала его. Стражники не знали, что делать. Они видели своего товарища, который бился в судорогах. Он уже весь покрылся белой массой, напоминавшей пену.
Мелт выхватил пистолет и прицелившись в человека выстрелил, прекратив его мучения. Судороги прекратились, а белая масса начала расползаться по полу.