Оборотни Его Величества. Полнокружье. Часть 2 - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

- Козёл! - кое-как фокусируя зрение, прохрипела Ирэн, и попала в точку: по словам Вилля варвары считают коз нечистым животным.

Берберианец глухо зарычал сквозь оскаленные зубы. Тот рыжий мужик, которого кэссиди пощадила, подобрался к ней со спины. Щёку залила кровь из разбитой брови, меч и щит он где-то оставил, но серповидного ножа достаточно, чтобы перерезать горло. Ирэн прикинула, успеет ли метнуться за арбалетом или сразу звать на помощь?

Звать не пришлось. Аватар налетел сзади, впился в шею клыками, в клочья раздирая доспех: под тяжестью зверя варвар упал, а Ирэн, увернувшись от шипастого крыла, поползла к арбалету. Ползлось с трудом, самострел валялся далеко, и, когда наследница наконец взяла его в неверные руки, убивать стало некого. И благодарить - тоже. Волк вернулся к своим, оставив труп с неестественно вывернутой головой.

Держась за грудь, Ирэн привалилась к ледяному клыку. Всё-таки славные ребята эти аватары. Дозорный, спасший кэссиди жизнь, был не обязан приглядывать за человечкой, по собственной воле сунувшейся в чужую битву.

Вопли на побережье стихли, боль в спине и груди умерилась. Держась за льдину, Ирэн встала проверить, как там дела.

Тэниэль и Нэйдэ с братом обшаривали трупы, да вдруг отвлеклись. Вэльран выдернул дротик из плеча, отломив железный наконечник, деловито сунул добычу в карман, и уставился на волков. Двое из них подозрительно принюхивались к третьему, а тот в ответ показывал зубы.

Хвала Ларам, целы, все... семеро?!!

- Он не из нашей стаи, - озвучил Тэниэль общее замешательство.

Ирэн показалось, что её сейчас разорвёт изнутри.

- Он из моей стаи.

ГЛАВА 4

- Я думать, ты доверять мне, а ты мне врать! - от волнения и обиды Кузнечик коверкала речь.

- Ты сама не больно со мной откровенничала, - огрызнулась Ирэн.

- Это - не то, о чём можно молчать!

- Как я могла о нём рассказать, если ты называешь полукровок выродками?

- Он - полукровка?!! - Нэйдэ разжала руки, и покойник, которого они с Ирэн тащили вместе, рухнул. Кэссиди с воем схватилась за ушибленную сапогом ногу.

- По нему что - не видно?!!

Дан держался в стороне, ни с кем не "разговаривал", но и не убегал.

- Я думать, полукровка быть без крылья, без хвост и совсем без ум!

- Сама ты "без ум"! И кончай кривляться, ты нормально говоришь на имперском!

Труп снова подняли и затащили по сходням на драккар. Нэйдэ и сама прекрасно справилась бы, но Ирэн вызвалась помочь, а нести покойника в одиночку ей было не под силу. Мужчины таскали сразу по двое, забросив на плечи.

- Это ты без ума, раз спуталась с выродком! - глаза у Кузнечика светились красным и сереть не спешили.

- Обзовёшь Дана ещё раз, и я отблагодарю тебя за все ужины разом!

- Что за кличка дурная "Дан"?!

- Уж получше, чем зваться насекомым!

- А ну обе - цыц! - рявкнул Тэниэль, сосредоточенно ковыряющий клинком дыру в днище. Откинув волосы со лба, обвёл суровым взглядом притихших девушек и уже спокойней добавил. - От ваших воплей мертвяки подымутся.

- Ты чего раскомандовался, малявка?! - опять начала закипать кэссиди. Тэниэль встал, медленно отряхивая колени. Ничего угрожающего в этом не было, но Ирэн резко захотелось, чтобы под рукой оказался не труп, а самострел.

- Пойдём за следующим, - отмершая Нэйдэ подхватила напарницу под руку и повлекла на берег, жарко шепча в ухо.: - Не серди его сейчас, иначе худо будет и тебе, и твоему... полукровке.

Ирэн оглянулась на мальчишку и также понизила голос:

- Что с нами будет?

- Это решать Совету племени. Я тоже в него вхожу.

- Так это же здорово!

- Наверное, - Нэйдэ скривилась, будто куснув кислый корешок. - Меня, конечно, слушают, но решение принимают Вождь Бриэллан и его наследник.

Ирэн развернула подругу лицом к себе.

- Тогда ты должна говорить так, чтобы тебя не только послушали, но и услышали. Кузнечик, Дан мне дорог не только крыльями и умом.

Услышав своё имя, волк слабо вильнул хвостом, и этот жест ободрил лучше любых слов. Ничего, теперь будет время выяснить все недомолвки.

Тела перетаскали довольно быстро, на берегу остался только сваленный в кучу металл: оружие, доспех, украшения. Дозорные и родичи Нэйдэ в четыре весла отогнали драккар на глубину. Весь маленький отряд, включая Дана, выстроился у кромки воды, наблюдая, как волны облизывают корабль мертвецов, неспешно заглатывая в чрево Бескрайнего Океана. А сколько их там, на дне у северного побережья, навеки потерянных для соплеменников и родни?


стр.

Похожие книги