– Скажи… обязательно каждый раз говорить о с-сексе? – смело вздернув подбородок, она попыталась бросить ему вызов.
Блэйз разразился смехом.
– Я никогда не мог понять, почему твоя семья делает такую трагедию из твоего заикания! Я нахожу его весьма привлекательным. А что касается разговоров о с-сексе, это просто пришло мне в голову.
Крисси отвернулась, почувствовав, как краска заливает ее лицо. Неужели ее заикание привлекательно? Странная точка зрения для мужчины, который интересуется лишь женской наготой.
Он дразнит ее, играет с ней, как старший брат, сказала она себе. Блэйз думает, что она чересчур стеснительна относительно всего, что касается секса, потому что все еще краснеет, как подросток. Это забавляло его, не больше.
Возможно, его еще больше позабавили бы ее познания в области секса.
Опыт Элайн и ее матери помогли Крисси выбрать свою линию поведения. Прыгать в постель с тем, кого ты очень мало знаешь, – совершенно неприемлемо для нее.
– Флосс помогает тебе? – необычайно резко произнес Блэйз. – Что касается меня, Крисси, старайся помнить, что я типичный самец и по рождению, и по характеру. Так что будь со мной осторожнее!
– Я буду в меньшей опасности, если забуду об этом, – сказала она, затаив дыхание.
Но это было вовсе не так, потому что Блэйз смущал ее, все время заставляя чувствовать себя неловко из-за того, что составил неправильное мнение о ней. Крисси никогда не могла предугадать, что ои скажет или сделает дальше. Блэйз все еще не придерживался тех границ, которых она ожидала, и вместе с тем невероятно самонадеянно считал своим долгом предостерегать ее от необдуманных действий.
– Я не буду завтракать. Я уезжаю в Ньюмаркет на пару дней. Строители вернутся в понедельник. Присматривай за ними и… Да, сегодня днем должны привезти мебель. Продумай, где и как-ее расставить…
Крисси оглянулась, когда Флосс вошла в дверь вместе с Рози.
– Ты хочешь, чтобы я это сама решила?
Черная бровь Блэйза недовольно взметнулась вверх.
– Я же не требую, чтобы ты сама все двигала, – сказал он. – Все, чего я хочу, так это, чтобы ты сделала этот дом уютным.
– Все? – повторила она. – Я не гожусь для этой роли. Тебе нужен дизайнер…
– Двоим из них уже указали на дверь, – с юмором заметила Флосс, вступая в разговор.
– И ты думаешь, что я могла бы это сделать лучше? – спросила Крисси Блэйза.
– Не думаю, что ты сделаешь это хуже. Ты могла бы продумать обстановку кухни, – сообщил он, явно начиная раздражаться. – Обставь ее соответственно.
– Но я не знаю, что в твоем понимании означает соотв…
– Вы готовы? – Гамиш прервал ее.
Крисси с изумлением наблюдала, как они уходят.
– Покажи ему лошадь или женщину, и он по чувствует себя в своей стихии. Покажи ему дом, и он сломя голову убежит прочь, – засмеялась Флосс. – Он хочет, чтобы для него ты взмахнула волшебной палочкой, и все преобразилось.
Я скорее сломаю эту палочку об его голову, в гневе подумала Крисси. Он не должен был давать ей такое задание. Ведь у нее не было ни опыта, ни соответствующего вкуса! Крисси не хотела брать на себя такую ответственность. Ведь если ты не ангел, то лишь чудо может помочь совершить что-то необыкновенное.
– Вы уж простите Гамиша… – Крисси напряглась, увидев полный сожаления взгляд Флосс. – Это все из-за вашего отца. Ничего против вас лично он не имеет, – убежденно сказала она, явно чувствуя себя неловко. – Видите ли, Гамиш и я работали у лорда Уитли с тех пор, как поженились. Даже когда с ним было трудно, он оставался добрым стариком, хотя недалеким. Он не заслужил такого обращения…
– Какого? – Крисси не знала, о чем говорит пожилая женщина, но обязательно хотела узнать это.
Флосс нахмурилась.
– Вы не знаете?.. Вы действительно не знаете?
– Я понятия не имею, о чем вы говорите, – подтвердила Крисси. – Но прошу вас, расскажите мне. Я хочу знать.
Флосс с тревогой посмотрела на нее.
– Я не стала бы говорить об этом, если бы знала, что вы ни о чем не знаете. Я слишком много болтаю. Это у меня от рождения. Не волнуйтесь, Гамиш изменит свое мнение о вас. Он просто упрямый старик…
Крисси хотелось кричать от нетерпения.