Обман во имя любви - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

О Господи, откуда же ей было знать, что она лежит, придавленная сильным мужским телом.

Со все нарастающим чувством ужаса она резко дернула головой и наконец-то высвободила рот.

– Отпустите меня! – воскликнула она, пытаясь прийти в себя.

Две вещи случились почти одновременно. Она оказалась свободной, и раздался мужской голос, произносящий ругательства. Никогда еще пробуждение не было для нее столь ужасающим, Интуиция подсказывала ей, кто воспользовался ее беспомощностью.

Зажглась лампа и осветила комнату. Резко сев на кровати и прикрыв руками, насколько это было возможно, свое полуобнаженное тело, Крисси испуганно уставилась на мужчину, стоящего перед ней.

Какого черта ты делаешь в моей постели? – стиснув зубы, прорычал Блэйз.

Глава 3

Крисси посмотрела на него расширенными от ужаса глазами.

– Вам не кажется, что следовало бы надеть на себя что-нибудь?

– Я требую объяснений! – раздраженно воскликнул Блэйз.

Можно было подумать, что он один имел причины для недовольства.

Мысленно она все еще видела его. Высокий, мужественный, совершенно обнаженный. Девушка чувствовала смущение и замешательство, но будто парализованная, не могла оторвать от него взляда. Что он делает в этом доме? Что он делает в той же постели, что и она? Что, в конце концов, она позволила ему сделать с собой?

– Ты уйдешь отсюда?! – прошипела Крисси и, быстро подняв ресницы, мельком увидела, как он натягивает на себя джинсы.

– Это моя комната! – громко прорычал он в ответ.

– Ты можешь разбудить Рози… – Крисси была в ужасе.

– Рози? – Ошарашенный, он подошел к ее половине кровати, с недоверием глядя на очертания маленького комочка, свернувшегося под одеялом. Только взъерошенный пух волос виднелся на подушке. – Она тоже здесь? Мы могли… Она могла увидеть… Проклятье!

Без предупреждения он схватил в охапку Крисси, сидевшую на кровати, и, дойдя до двери, поставил ее на пол. Затем с излишней осторожностью, которая при любых других обстоятельствах показалась бы просто смешной, закрыл дверь. Он мог бы и не суетиться так: Рози спала как убитая.

– Мы обсудим это внизу, – тихо сказал Блэйз с едва скрываемой яростью.

– Я бы хотела узнать, что ты здесь делаешь, – вызывающесказала ему Крисси, стоя перед ним босая и дрожащая от холода.

– Внизу, – твердо повторил он. Его тон не терпел никаких возражений. – И лучше, если ты приведешь веские аргументы…

Игнорируя его слова, Крисси скрылась за дверью спальни. Она подошла к своему раскрытому чемодану, достала, оттуда не по размеру большой свитер и торопливо надела его.

– Если ты разбудишь малышку, я за себя не отвечаю! – Блэйз стоял в дверях с видом мстящего ангела.

– Только землятресение может разбудить ее, когда она действительно устала, – пробормотала Крисси.

– И я, судя по всему, должен быть благодарен за это? – С этими словами он вышел из комнаты.

– Ну… по крайней мерс, это больше, чем то, за что я должна быть благодарна, – с опаской, чуть слышно сказала Крисси. – Как ты посмел прикоснуться ко мне?

– Черт возьми, – негодовал он, спускаясь по лестнице. – Я не знал, что это была ты!

Он вошел в кухню и всюду включил свет.

– Я думала, электричества нет, – слова эти явно были неуместны.

– Выключено! Рабочие забыли включить его снова. – Блэйз опустился па стул и уставился своими синими, как сапфиры, глазами на ее хрупкую фигурку. – Что ты делала в моей постели?

– Но это единственная постель в доме, – стала оправдываться Крисси, удивляясь, почему он заставил ее почувствовать себя виноватой.

– Сегодня днем мебель должны были доставить со склада. – Во время долгой паузы он внимательно изучал ее, и было что-то новое, что-то волнующее в этом откровенном взгляде. – Не знаю, во сколько я приехал. Я включил свет, поднялся наверх н в темноте забрался в постель. Я не хотел разбудить тебя и ребенка, создав много шума….

– Я тронута твоим вниманием.

Мебель со склада! Правда начала доходить до нее ещё в тот момент, когда она сидела на кровати в спальне. Она просто не хотела поверить в это.

– Это ведь твой дом, не так ли?

– Ага, и во многом я был похож на маленького медвежонка, который нашел незваного гостя в своей постели, – усмехнулся Блэйз.


стр.

Похожие книги