Лианна не любила сидеть без дела: она привыкла постоянно хлопотать по хозяйству.
«Если я беременная – это еще не значит, что я инвалид», – решила Лианна и, поднявшись к себе, переоделась в простенькое платье, а потом отправилась в цветник. Ей нравилось смотреть, как цветут растения, за которыми она ухаживала.
За делами она не заметила, как летит время: работа поглотила ее без остатка.
* * *
Адам был удивлен, что его молодая жена трудится на грядках как простая служанка.
К тому же она совсем не думает о его ребенке!
– Позволь узнать: что ты здесь делаешь? – недовольно спросил он.
Лианна была поглощена работой и не слышала, как Адам подошел к ней. Она поспешно вскинула глаза.
– Занимаюсь цветами, а что?
Адам молчал: он, не отрываясь, смотрел на то место, где начиналась ее грудь. Капелька пота скатилась в темные, потайные глубины лифа, и его чресла свело от желания: ему тут же захотелось слизнуть эту капельку с ее бледной кожи. Черт, ну почему от одного взгляда на эту женщину в нем разгорается страсть, огонь желания? Что в ней такого особенного?
– У нас есть слуги, так что тебе нет необходимости самой ковыряться в грязи…
– Я вовсе не ковыряюсь, и это не грязь! – Лианна неожиданно разозлилась. Да как он смеет ей приказывать?! Она резко поднялась и гневно взглянула на него – совсем как в первый день их встречи.
– А как еще прикажешь это называть?
– Работой в саду, вот как! – Лианна бросила на мужа презрительный взгляд: выиграл поместье в карты и теперь воображает неизвестно что!
Тем временем Адам и не думал останавливаться.
– Теперь ты моя жена и хозяйка этого дома, поэтому тебе следует вести себя соответственно твоему положению.
– Сперва сам веди себя как следует! – высокомерно возразила Лианна. – Я не собака, чтобы ты мог отдавать мне приказания.
Внезапно Адам почувствовал странную усталость.
– Что ж, если тебе безразлично мое мнение, подумай, по крайней мере, о здоровье нашего ребенка.
– Ребенка? Причем здесь ребенок?
– Вряд ли ему пойдет на пользу, если ты будешь целый день трудиться на жаре.
Лианна недоверчиво посмотрела на Адама.
– Я буду поступать так, как сочту нужным, – решительно заявила она. – Разве не ты объявил наш брак фиктивным? Если наши брачные клятвы – ложь, то и отношений между нами не может быть никаких. А теперь извини, мне пора ужинать. – Лианна с независимым видом прошла мимо мужа.
Адам с досадой смотрел ей вслед; никогда еще он так не злился. Не женщина, а сущая дьяволица!
Час спустя, когда все собрались ужинать, Адам решил не подниматься в спальню, пока Лианна не переоденется. Он был твердо намерен бороться со своим желанием.
Прежде чем они приступили к ужину, их внимание привлек стук лошадиных копыт.
Адам, нахмурившись, поднялся из-за стола и вышел навстречу гостю, а Лианна и Бекки переглянулись.
Вскоре всадник отъехал, но Адам не вернулся в столовую, сразу направился в кабинет и заперся на ключ.
В дрожащей руке Адам сжимал послание от доктора Уильямса. Сердце стучало у него в груди, глаза горели.
Быстро вскрыв конверт, он поднес письмо к свету и прочел:
«Уважаемый мистер Трент!
Прошу Вас, поскорее приезжайте в Новый Орлеан, мне непременно нужно с Вами увидеться. Буду ждать Вас у себя в конторе.
Искренне Ваш, доктор Дэвид Уильямс».
О Господи! Неужели что-то неладно с Элизой? Ничего никому не сказав, Адам вышел из кабинета и исчез в ночи, захватив письмо.
Лианна, Бекки и Алекс решили, что наверняка случилось что-то важное, раз Адам так долго не возвращается к столу, и Бекки отправилась на поиски брата. На стук в дверь кабинета никто не ответил, и тогда она, обойдя вокруг дома, увидела, что стеклянные двери, ведущие в кабинет, распахнуты настежь, а внутри никого нет. Слуги, работавшие на кухне, сообщили, что мистер Адам недавно отправился куда-то на лошади.
Возвращаясь в столовую, Бекки ломала голову над тем, что сказать Лианне и Алексу. Возможно, неожиданный отъезд Адама как-то связан с Шарком, и тогда этого никому нельзя рассказывать.
– Адам сказал, в чем дело? – спросила Лианна.
– Нет… но… – Бекки замялась.
– Что-то стряслось? – Лианна взглянула на нее с любопытством.