Пожал плечами и извиняющимся тоном сказал:
— Простите, если что. Я только что из конюшни.
Дед насмешливо опустил глаза, но ничего не сказал.
Диана словно очнулась, буркнула что-то вроде: «Всё нормально» и уткнулась в чашку с чаем. После того как «торжественная часть» чаепития была выполнена, Диана встала и попросила Ферди подойти с нею к старинному секретеру с изящной резьбой по краю. Здесь девушка хмуро взглянула на Ферди и сказала:
— Меня никто ни в чём не переубедит. Джонатан сделал то, что сделал, из любви ко мне. Никто не умер. А остальное меня не интересует.
— Мне это надо знать? — равнодушно спросил парень.
— Да, надо. Я хочу, чтобы все знали это. Я люблю Джонатана. Пусть не так, как любят остальные. Я знаю, что не слишком эмоциональна. Но с ним мне так комфортно, как ни с кем другим.
— Диана, прости. Я всё равно не понимаю, зачем мне это знать.
— Хочу подготовить возвращение моего мужа, — резко сказала Диана. — Готовлю общественное мнение. Знаю, что будет суд. Хочу, чтобы все участники того ритуала помягче отнеслись к моему мужу.
— Боюсь, это будет сделать сложно, — покачал головой Ферди. — Он не просто использовал людей в этом ритуале. Он унизил многих, заставив себя почувствовать слабым и не человеком, а материалом для ритуала. Не знаю, как ты уговорила Брэда сопровождать тебя, — ему тогда досталось сильно.
— Это всего лишь ритуал! — возразила Диана. Её глаза яростно сверкали, но Ферди смотрел на ауру и видел, как спокойны линии энергополя. Девушка играла. И очень талантливо. Чего на самом деле добивается Диана?
— Ты не присутствовала на этом ритуале и не знаешь подробностей, — терпеливо объяснил парень, отлично понимая, что говорит в пустоту: ей было наплевать на состояние всех, кто оказался в Доме Отшельника. — Поэтому тебе всё кажется простым и не имеющим важного значения. Но остальные так не думают.
— Я не ожидала, что ты так красив, — внезапно прошептала Диана и осторожно дотронулась раскрытой ладонью до него, медленно провела почти от горла, словно лаская.
Ферди опустил глаза, следя за этой ласковой ладонью, за длинными пальцами с несколькими кольцами и перстнями, камни которых переливались в свете солнца.
— Не ожидала? А то что бы?
— Ничего! — Она отдёрнула руку и спрятала её за спину, будто боясь, что он немедленно схватит её. Горделиво подняла подбородок. — Итак, ты будешь противостоять моему Джонатану? Ты твёрдо решил?
— Его ещё поймать надо, — бросил парень.
— Не смей так пренебрежительно говорить о нём, — сквозь зубы выговорила Диана. — Ты говоришь о моём муже!
— Твой муж чуть не убил мою девушку, — сквозь зубы сказал Ферди, старательно копируя её манеру говорить — скорее даже передразнивая. — Так что я говорю не о твоём муже, а о потенциальном убийце.
— Вот ещё — сравнивать деревенскую девчонку…
— Диана, ты говоришь о моей девушке, — перебил её Ферди.
Она скептически взглянула на него.
— И ты думаешь, я поверю, что ты серьёзен?
— Придётся, — пробормотал он, тяжело вздыхая: когда же она закончит разговор — ведь своё чёрное дело она сделала!..
Наконец они вернулись, и некоторое время Ферди ловил на себе странный взгляд деда, пока не догадался: хозяин замка видел, как Диана погладила внука, и не понимает этого жеста. Желание остаться наедине с дедом было, но гости всё не унимались. Ферди заметил, что Диана искусственно затягивает визит, то и дело поглядывая на него. Еле-еле, но дошло, что она-то впервые его видит месяц спустя и не верит своим глазам, что недавний урод, который однажды на опушке леса напугал её, превратился в нормального человека… А когда дошло, только с горечью пожал плечами.
Незнакомый Плёточник больше молчал, зато Брэд тоже поглядывал на Ферди, явно желая перекинуться с ним парой слов. И парень решил, что надо бы сделать это по возможности быстрей. И сам предложил Брэду, пойдя вразрез со светскими условностями, правда, уловив момент, когда де Винд заговорил с Дианой о чём-то местном:
— Брэд, на минутку?
Плёточник поспешно подошёл, подтвердив догадку Ферди.
Они отошли к окну, будто полюбоваться на лошадей, которые были видны с этого места. И Брэд угрюмо сказал: