Оберег для огненного мага - 2 - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

— А замок брали? Ну, враги?

— Сжигали — да, но он никогда не сдавался и никем не был захвачен. Король знал, кому дарить приграничные владения.

— Дед, а наруч с саламандрой был символом или магическим предметом?

— Тебе стала интересна история отдельного предмета? — усмехнулся де Винд и внезапно ахнул: — Дин, прости! Я-то посмеялся над твоим интересом, но ведь и Карей мне только что напомнил! Ты интересуешься, потому что играл в команде «Саламандр»! Прости старика, не сообразил сразу. Артефактом наруч не был. Во всяком случае, я о нём ничего такого не слышал и не читал.

— Жаль, посмотреть нельзя на него, — вздохнул Ферди. — Было бы любопытно. Наруч-то округлый — саламандра на нём, наверное, здорово должна выглядеть.

— Почему же нельзя посмотреть? В одной из рукописных книг есть рисунок. Последний из магов зарисовал наруч. Его попросил тогдашний де Винд, потому что у этого мага был определённый талант к рисованию. Дело было во времена, когда некоторые предметы выходили из употребления — в том числе и воинские. Вот хозяин замка и задумал увековечить вещи, принёсшие славу замку.

Они вошли в библиотеку, никого не встретив по дороге. Дед сразу пошёл в глубину зала — Ферди за ним. Но, проходя мимо простенка, где вчера сидел Камп, парень прошептал: «Регина, сидеть!» И, не замедляя шага, отметив лишь, что управляющий замком, судя по тающим ментальным следам, сегодня здесь ещё не был, последовал за дедом далее.

— Я вчера это видел, — оглядываясь в отделе, посвящённом замку и его обитателям, сказал Ферди. — И альбомы некоторые полистал. Дед, а если начнём с конкретного? Посмотреть бы ту книгу — с наручем…

— Она должна быть…

— О… Дед, прости, Регина куда-то делась, — обеспокоенно сказал Ферди. — Я быстро посмотрю, где она застряла, а ты поищи пока книгу, ладно?

— Беги, — отмахнулся дед, который уже вцепился в какую-то книгу, изучая её страницы, по которым вёл пальцем. Кажется, эта книга заменяла библиографический указатель.

Ферди быстро вернулся к столику Кампа, где его ждала собака. Высунувшись из-за стеллажа посмотреть на дверь в библиотеку, он прикинул, сколько времени сможет абсолютно свободно изучать необходимое, и обратил внимание на столик. Провёл ладонью по следам книги. Следы были очень яркие: Камп изучал девятый том «Демонологии» так ярко эмоционально, что не заметить ментальных последствий было нельзя. Настроившись на след именно этого тома, Ферди «увидел» её свечение, оставленное в воздухе, пока управляющий замком переносил её куда-то. Довольно усмехнулся, когда разглядел корешок книги, припрятанной между другими, не магическими книгами ближайшего стеллажа. Быстро вынул том и нетерпеливо пролистал его: время! Дед может и рассердиться, что внук где-то гуляет, хотя сам напросился в собеседники по семейной истории.

Открыв самую яркую, пылающую эмоциями страницу, Ферди заметил даже след, оставленный ладонью Кампа. Быстро щёлкнул пальцами и, чуть прищурившись, прочитал при свете огонька нужное — то, что волновало управляющего.

Быстро захлопнув том, он поставил его на место, и свистнул Регине.

Дед не ругался. Он держал рукописную книгу, одновременно разговаривая по мобильному телефону. Ферди показался ему, осторожно забрал книгу из его пальцев и кивнул, отступив: я не буду мешать разговору. Дед тоже кивнул: понял.

Отойдя в ближайший закуток, парень сел за стол и открыл книгу. Сначала перебирал листы, стараясь побыстрей добраться до картинки с изображением наруча с саламандрой, но постепенно увлёкся. И даже настроение, было упавшее после прочитанного в «Демонологии», начало выравниваться.

— Страница сто третья, — тихо сказал дед, появившись в закутке.

— Дед, а книги вообще нельзя выносить из библиотеки? — спросил Ферди, придерживая открытую страницу. — Скажем, дня на три?

— Хочешь посмотреть в апартаментах?

— Да. Мне тут кое-что очень понравилось, хочется рассмотреть поподробней.

— Забирай, — разрешил де Винд. — В конце концов, ты член семьи. Дин, я вынужден спуститься. Приехал сосед, хочет поговорить.

— Хорошо. — Ферди поднялся, прихватив книгу. — Спущусь с вами. Я сейчас пойду гулять. Так что не потеряйте, если что.


стр.

Похожие книги