SL> Едва приняв участие в этой статье для уважаемого журнала "Компьютерра", я SL>был крайне удивлен общим направлением задаваемых вопросов. Фраза "Вы, как SL>автор получивший известность с помощью Интернета..." была едва ли не общим SL>местом. Видимо, мнение это существовало и на мой счет, и в отношении моих SL>товарищей.
SL> Повторю на всякий случай (текст статьи я еще не видел, и остались ли там SL>мои ответы - не знаю). Я получил известность не с помощью Интернета. Даже SL>если прибавить к Интернету сеть ФИДО, куда я попал значительно раньше, SL>известность мне принесли несколько опубликованных книг, а также публикации в SL>журналах и сборниках. Я никогда не возражал против бесплатного SL>некоммерческого распространения своих текстов по сети ФИДО, по ББС, а равно SL>как и против выкладывания в Интернете, - но привязывать к этому мою SL>"раскрутку" было бы неосмотрительно.
M>Мне это абсолютно безразлично, извините, каким именно способом Вам M>удалось раскрутиться. В любом случае поздравляю, но вопрос M>раскрутки для меня лишен всякого смысла. Представьте себе споры по M>поводу, как именно удалось "раскрутиться" Пушкину или, скажем, Ахматовой. M>Не находите, довольно слабая тема для обсуждения?
SL>Речь идет о том, что часть участников дискуссии явно переоценивают SL>значение Интернета в 1. вопросах авторского права. 2. причинах популярности SL>авторов. Это меня поразило еще в первоначально заданных вопросах. SL>Складывается четкое ощущение, что часть спорщиков просто не понимает SL>реальной ситуации в стране и степени развития (а точнее - неразвитости) SL>Сети. А отсюда вытекает и тот безаппеляционный подход к теме, который вызвал SL>реакцию у Дмитрия Ватолина и у меня. Так что - тема для обсуждения имеется, SL>пусть и не касающаяся авторских прав впрямую.
SL>Наиболее раскручены в русской Сети SL>сборники анекдотов про Штирлица, околокомпьютерные байки и сайты со ссылками SL>на халявный софт.
SL>А теперь по существу вопроса. SL> Разумеется, "легкая правка" моих слов, вызвавшая изменение направленности SL>ответов, мне не нравится. Одно дело, когда мои издатели прочтут в прессе, SL>что я уважаю подписанный договор, и поэтому не выкладываю в сеть тексты SL>своих книг. Другое дело, когда мои слова будут изложены как "вынужден SL>подчиняться требованиям издателей". Я думаю, что разницу обоих высказываний SL>понять нетрудно.
SL> Вполне разделяю я и мнение Дмитрия Ватолина по поводу общей SL>направленности "редактуры" статьи. В общем-то, ничем кроме как подгонкой SL>текста под заранее одобренное мнение назвать ее нельзя. (Одобренное кем? - В.Е.) SL> Но, как человек знакомый с работой журналистов не по наслышке, я могу SL>признать все смягчающие и оправдывающие обстоятельства. Значительно более SL>меня удивили ответы на письмо Ватолина. Полагаю, что я, как сторона SL>несколько пострадавшая в процессе, имею право прокомментировать эти письма. SL> Приведу цитаты.
SL>Вначале - из письма Анатолия Левенчука:
"Что касается сдвига баланса - в нашем с Викой совместном материале было больше 24К, когда я его видел последний раз (4 полных полосы), а вышло меньше трех. Я даже не стал разбираться, в какую сторону сместился этот самый баланс :))))"
SL>Странно, конечно. Работа журналиста заключается не только в обработке SL>материала, но еще и в придании ему той или иной направленности (а в случае SL>непредвзятого :) подхода - в соблюдении баланса мнений). Но - может быть я SL>отстал от жизни. Учить журналистов, как строится статья, сокращение которой SL>не влияет на баланс мнений - тоже не стану. Просто удивлен.
M>Там изначально было около 35К! M>И сокращать ее было значительно сложнее, т.к. текст M>Левенука-Егоровой был в значительно большей степени по M>сравнению с некоторыми другими статями темы насыщен содержанием и M>в нем было меньше повторов (я не имею в виду только статью Дм. Ватолина).
SL>Искусство сокращения текста состоит именно в том, чтобы не сместить SL>акценты, и сохранить весь баланс мнений. Разумеется, в том случае, когда SL>журналист не ангажирован по той или иной причине.