О чём молчал Атос - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

   Ох, Атос, Атос...

   Он, конечно, оправдывается тем, что, как граф, имеет право казнить и миловать любого в своих владениях. Но оправдание шаткое, да и он сам это понимает, отвечая Д'Артаньяну "Да, просто убийство...".

   Почему же он так поступил? Зачем повесил жену СРАЗУ, не дожидаясь, пока она придет в себя?

   Любой человек, узнав о своей жене что-то нехорошее, в первую секунду не поверит услышанному (или увиденному).

   Любой человек, даже если поверит черному навету, дождется возможности поговорить с женой. Хотя бы для того, чтобы бросить ей в лицо "Как ты могла?!".

   Любой человек, увидев на плече бессознательной жены позорную отметку, тут же начнет трясти ее, бить по щекам, приводить в чувство, чтобы получить объяснения.

   Любой. Только не граф де Ла Фер.

   Из этого поступка Атоса выводится его жестокость, его аристократическое презрение к людям, его черная сущность.

   И в самом деле, человек, повесивший бесчувственную женщину - собственную жену! - заслуживает того, что о нем говорят.

   Но мы не будем сразу же обвинять графа, уподобляясь героям мыльных опер. Помните "Вы воспитывали меня двадцать лет! Я любил вас! И тут я узнаю от тетки на улице, что вы мне - не настоящие родители! Все! Я ненавижу вас!". Давайте все-таки попробуем разобраться в мотивах этого странного поступка.


2


   Откуда нам известно, что произошло в тот день? Из рассказа Атоса.

   Часть 1, глава 27 "Жена Атоса".

   "Однажды во время охоты, на которой графиня была вместе с мужем, - продолжал Атос тихим голосом, но очень быстро, - она упала с лошади и лишилась чувств. Граф бросился к ней на помощь, и так как платье стесняло ее, то он разрезал его кинжалом и нечаянно обнажил плечо. Угадайте, д'Артаньян, что было у нее на плече! - сказал Атос, разражаясь громким смехом.

   - Откуда же я могу это знать? - возразил д'Артаньян.

   - Цветок лилии, - сказал Атос. - Она была заклеймена!

   И Атос залпом проглотил стакан вина, который держал в руке.

   - Какой ужас! - вскричал д'Артаньян. - Этого не может быть!

   - Это правда, дорогой мой. Ангел оказался демоном. Бедная девушка была воровкой.

   - Что же сделал граф?

   - Граф был полновластным господином на своей земле и имел право казнить и миловать своих подданных. Он совершенно разорвал платье на графине, связал ей руки за спиной и повесил ее на дереве".

   Что мы видим в этом рассказе? Или вернее, чего НЕ видим?

   Нет и упоминания о том, что граф повесил жену, не дожидаясь, пока она очнется. Правда, нет и упоминания о том, что он этого дождался. Просто обвинители сделали логичный, в общем-то, вывод: раз Атос сказал о повешении сразу же после слов о потере чувств и не сказал о том, что жена приходила в себя - значит, вешал бесчувственную. Логично, конечно. Но логика бывает разная. Бывает такая - прямолинейная. А бывает и логика событий, над которой нужно подумать.

   Есть ли доказательства того, что Атос все-таки дождался того ,что его жена очнется и задал ей прямой вопрос "Дорогая, откуда ЭТО?".

   Есть.


3


   Для начала ответим на несколько неожиданный вопрос: а знает ли Миледи о том, что Атос ее повесил? На первый взгляд - странный вопрос. Конечно, знает. Вспомним, как она боится его.

   Часть 2 глава 15 "Супружеская сцена".

   "- Сударыня, вы сию же минуту отдадите мне бумагу, которую подписал кардинал, или, клянусь жизнью, я пущу вам пулю в лоб!

   Будь это другой человек, миледи еще усомнилась бы в том, что он исполнит свое намерение, но она знала Атоса".

   Откуда она знает, что Атос способен на убийство? Навряд ли молодой муж у нее на глаза убивал людей. Только из собственного опыта. Только двух людей на свете Миледи боится: Атоса и лилльского палача. Правильно: один ее заклеймил, а другой повесил.

   В конце концов, миледи сама - хоть и в мыслях - признается, что ей прекрасно известно, что ее повесил Атос.

   Та же 15 глава.

   "На миг у нее, правда, возникло желание вернуться, явиться к кардиналу и все рассказать ему, но ее разоблачение повлекло бы за собой разоблачение со стороны Атоса; она, положим, сказала бы, что Атос некогда повесил ее, но тогда Атос сказал бы, что она заклеймена".


стр.

Похожие книги