Кровать сильно закачалась, и из-под нее вылез Дезль Гленау, заливаясь хохотом, от которого Спринг почувствовал себя так, как будто упал с табурета.
- Ну, здорово же ты меня кормил своим шоколадом! - вскричал Гленау, открывая ставни и хлопая затем Спринга по широким плечам. - Здорово! Слышал, что ты в Коломахе. А я лег, видишь, поспать, залез под полог, чтоб мухи не ели. Мать ушла с Полли к соседям. Я лежу там, пищу нарочно, а ты стараешься! У меня даже бока смокли, так я удерживался от смеха. Отчего ты не женился? Хорошая вышла бы из тебя нянька!
- Я однажды чуть не женился, - сказал Спринг, - и женился бы, только я знаю, что это дело сложное.
- Врешь! - сказал Гленау.
Это был рыжий человек с веселым лицом, худощавый и гибкий.
Разговор шел уже за столом в кухне перед бутылкой. Приятели сидели и выпивали.
- Лучше бы я соврал, - сказал Спринг, задумчиво смотря на Гленау, ...только я говорю правду. Здесь, в Коломахе, жила девушка; очень нуждалась. Лет пять назад. Я посватался. Она согласилась, и я пошел в море - скопить на хозяйство. На Борнео вышел скандал с малайцами, и один задел мне крисом* по глазу, и он вытек. Пропал глаз. Я вернулся и говорю ей: "Хочешь меня такого, как я есть?" - Она была деликатна. Я спорил. Тогда она призналась, что ей по душе один человек. Я, конечно, мешать не стал, так как это дело на всю жизнь, ну и... я, правду говоря, для нее стар.
______________
* Малайский изогнутый нож.
- Экий ты дурак, Спринг, - заметил Гленау.
- Я и говорю, что дурак, - ответил рулевой очень серьезно. - Мне уж многие это же говорили.
Вошла жена Гленау, ведя девочку. Молодая женщина сделала большие глаза, потом весело улыбнулась и подала гостю руку.
- Вот дядя Спринг, Полли, - сказал Гленау дочери, которая уставилась на нового человека голубыми глазами отца, - он шоколадный король. У него целый склад шоколада!
В глазах Полли явно наметилось ожидание.
- Даже и купить забыл, - смущенно сказал Спринг, вспотев от досады на свою рассеянность. - Ты не подумай, Гленау...
- Ну что там! - сказал муж.
- Разве это так важно? - подхватила жена.
- Важно, - настаивал Спринг. - Потом я пришлю, не забуду.
Он погладил девочку по голове и стал прощаться. Гленау долго пытался удержать приятеля, но Спринг не остался, сославшись на то, что может опоздать к поезду. Жена Гленау, утомленная жарой, молчала, сдерживая зевоту.
- Хорошо, что зашел, не забыл, - сказал Гленау. - Увидимся еще в другой раз.
Он уже рассказал жене, как Спринг укачивал пустую кровать, и это вызвало общий смех, после которого наступило молчание.
- Прощайте, - сказал Спринг.
- Женись, непременно женись! - говорил Гленау, провожая товарища. - Он мне рассказал, Бетси, как...
Тут жена Гленау вспомнила, что со двора могут украсть пеленки, и вышла взглянуть на них, поэтому Гленау обратился к Спрингу.
- Кто же она? Я ведь знаю здесь всех. Или - секрет?
У Спринга чуть не сорвалось с языка: "Она пошла за пеленками", - но, смолчав об этом, он сказал:
- Ее теперь нет в Коломахе, - она куда-то уехала.
Потом он еще раз попрощался с хозяевами, поцеловал девочку и ушел.
"Зачем же я заходил? - подумал Спринг. - А ведь как тянуло пойти!"
Все же он был доволен, что зашел трезвый.
ПРИМЕЧАНИЯ
Нянька Гленау. Впервые - журнал "Смена", 1926, № 17.
Ю.Киркин