Ну как, испугался? - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну что, хочешь отказаться от испытания? — спросил Брэд. Его рука легла на мое плечо. — Боишься? Сдаешься? Только скажи, и все кончено.

— Еще чего захотел! — послышался голос Эйми. — Да Крэг не знает слова «бояться». Он идет туда. — Она повернулась ко мне. — Тебе помочь?

— Да нет, — быстро ответил я и оперся обеими руками на подоконник. — Заберусь сам.

Я подтянулся и стал переваливаться через окно. Шторы обволакивали мое лицо. Я втягивался во тьму.

— Не забудь: первый гроб, который увидишь, — напомнил Брэд. — Открой и залезай в него.

— А мы с тебя глаз не спустим, — добавил Дейвид.

— Ах, жаль я свой фотоаппарат не взял, — проговорил Гас. — Когда еще мне удастся снять парня, вопящего от ужаса.

— Придержи свой язык, Гас, — оборвала его Эйми. Она добавила что-то еще, но я уже не слышал.

Я наконец шлепнулся на пол конторы и стоял на четвереньках, озираясь вокруг. Надо было отдышаться. Потом я осторожно встал на ноги. И тут же чуть до потолка не подлетел. Это ветер надул шторы как паруса, и те подтолкнули меня в спину и обволокли, словно пытаясь удержать и вернуть обратно.

Я кое-как оторвал их от себя и, моргая, стал вглядываться в зияющую черноту.

— Свет можно включить? — произнес я в окно. — А то ни черта не видно.

— Ты что! Какой свет, — раздался яростный шепот Брэда. — Еще увидят. Вот. — Он щелкнул, включил фонарик, направил луч в открытое окно и стал водить им по полу.

«Спасибо за помощь», — пробормотал я про себя.

Я сделал несколько шагов в глубь помещения, наткнулся на что-то на полу, полетел вниз и плюхнулся сверху.

Тело!

20

— A-a-a-a-a-a! — взвыл я в ужасе. Скатившись на пол, я вскочил на ноги и глянул вниз.

Да нет, не тело. Что-то типа вещевого мешка, может, для инструментов или чего. Я с трудом восстановил дыхание.

— Что там такое, Заика Крэг? — вернул меня к действительности насмешливый голос Дей-вида.

— Ничего, — откликнулся я, надеясь, что они не заметят, как дрожит мой голос. — Все в порядке.

Круг от Брэдова фонаря плясал у меня под ногами. Кто-то еще включил фонарь, и теперь два круга, словно подфарники машины, кружились по полу.

Я стал озираться вокруг. Вытянутое помещение с очень низким потолком — не больше полуметра над головой. Я заметил два металлических стола, стоящих бок о бок. Один пустой. Второй закрыт материей.

Заваленная бумагами конторка. Шкафчики для документов вдоль стены. Петли проводов, кабелей и шлангов. Все скорее напоминало больницу.

И вдруг… гробы.

Длинный ряд гробов темного дерева, поблескивающих под мечущимися лучами фонариков. Гробы, покоящиеся на низеньких подставках.

— Мамочка! — невольно вырвалось у меня, и я так и застыл с открытым ртом.

Один фонарь ударил мне прямо в глаза, и я прикрыл их ладонью.

— Да вырубите вы его! — со злостью крикнул я в сторону окна.

— Первый гроб, — инструктировал меня Брэд. — Ступай к первому гробу.

Оборачиваюсь и вижу, как он показывает мне лучом, куда идти.

— Он уже в штаны наложил, — слышу голос Фрэнки. — Не толкитесь здесь, ребята, а то ему бежать некуда.

— Сам ты побежишь первый, — обрывает его Эйми и кричит мне: — Покажи им, Крэг! Деньги у нас в кармане! Легкий заработок.

«Для тебя легкий», — промелькнуло у меня в голове.

Я перевел взгляд с одного гроба на другой. Хватит у меня духа забраться в один из них?

Хотел бы я знать, как чувствуешь себя в гробу. И какой там запах?

Сердце заколотилось еще сильнее. Поворачиваюсь к окну.

— Крышку надо закрывать, когда лягу? — спрашиваю, следя за игрой световых пятен.

— Ты только заберись туда, — нетерпеливо бросает Брэд. — Ты будешь это делать или нет, Крэг? Мы уже здесь все промерзли до костей.

— А ты как думал, конечно, сделает, — опять отвечает за меня Эйми.

Поворачиваюсь и плетусь к первому гробу. Два луча упираются в зеленую стену у меня над головой. Крышка гроба закрыта.

— Ну давай, Крэг! Давай! — подбадривает меня Эйми.

Я положил руки на крышку. Дерево холодное, полированное, чуть поблескивает. Сердце колотится так громко, что я почти не слышу собственного дыхания.

Толкни крышку и по быстрому залезай, Крэг, говорю себе.

Не думай — делай и все.

Подумаешь, дел-то. Что тут такого трудного. Что такое гроб? Деревянный ящик — не больше.


стр.

Похожие книги