— Я знаю!
— Матиль… Морриган, вот хорошо! — Готфрид радостно улыбался, и Тилли невольно ответила улыбкой: до того забавно выглядел этот солидный дядя с шмелями на плечах.
— Да, знаю, — повторила она. — Но Серебрянное Святилище богини любви — это ближайшее место, до которого мы доберёмся. А дальше придётся ехать по бездорожью.
Обитатели замка при этих словах стали охать и ужасаться:
— Ехать?
— Ох, но это же совершенно невозможно!
— А бездухи?
Ингигерда небрежно махнула рукой:
— Мои драконы…
— …Доставят вас только к Серебрянному Святилищу, — перебила её Тилли. — Ближе Леди Бессмертия их не подпустит.
— Идти пешком?
— Зачем же? Пусть герцог даст вам лошадей, до Святилища я поведу их в поводу.
— Верхом? — с отвращением спросил Айвен. Он жестами подозвал остальных друзей к Тилли и прошептал:
— Если что-то я не люблю больше холодных макарон, так это ехать верхом. И уже одна попытка была, когда мы попали на арену или в болото.
— Ты не понял, — шёпотом же ответила Ингигерда. — Тогда вы перемещались, а на лошадях только сидели. Теперь же мы до Святилища на колеснице переместимся, а дальше верхом поедем: цок, цок, цок — понятно?
— Понятно. И ешё менее приятно. Я верхом никогда не ездил. Но читал, что с непривычки можно себе всё натереть и отбить.
— Ну, так оставайся у герцога придворным магом-троллем.
— Нет! Нет-нет-нет-нет…
— Тогда хватит шептаться, — прервала его Тилли. — Ты, маг, требуй у герцога оплату лошадьми и вещами, которые я сама выберу. И в путь!
Вот так и получилось, что уже через пару часов они оказались возле невысокого, покрытого серебристой краской строения, вокруг которого были развешаны гирлянды из свежих и уже увядающих цветов.
Тилли легко вскочила в седло и с неодобрением наблюдала, как остальные неуклюже пытаются сделать то же самое.
— Подходите слева! — командовала она. — Айвен, слева! Иво, почему ты ставишь в стремя правую ногу? Стремя-то левое. Или ты будешь ехать лицом к хвосту?
— Мне всё равно, — огрызнулся Иво. — Эта коняка меня ненавидит: по глазам вижу.
— Твоя кобыла — самая спокойная в герцогских конюшнях. Но она никогда не видела такого всадника, как ты, который уже минуту висит на одном стремени. Или садись в седло, или спрыгни на землю. Вот, молодец! Очень хорошо выглядишь, только выпрямись. Ну, все устроились? Нам нужно побыстрее встретиться с богиней любви. Нет, пока без вопросов! Слушайте меня внимательно! — она нетерпеливо отмахнулась от Иво и продолжала:
— У богини есть несколько святилищ, больших и малых. Она посещает их по очереди, но неизвестно, какое и когда. Только я знаю, где её всегда можно найти. Во-он в том лесу! — Тилли ещё раз осмотрела каждого из своих спутников и скомандовала:
— За мной! Как я вас учила? Шенкеля!
— О-ох, ну, я узнаю, кто нас сюда пристроил, — бурчал Иво, пытаясь не заваливаться назад. — Узнаю — и голову откручу по ноги!
Лес был не так уж далеко. Когда они пересекли первую линию деревьев, Тилли скомандовала:
— Спешиваемся!
— С удовольствием, — отозвался Айвен, сползая на землю.
— Чем-то тут пахнет. Приятно, — принюхался Готфрид.
— Это запах дуба, — сказала Ингигерда. — Ага, вот он!
Тилли вывела их на поляну, накрытую, словно гигантским шатром, раскидистой кроной толстенного дерева. Бросила повод своего коня Готфриду, подошла к лесному патриарху и села на траве перед ним, как ученица перед ментором. Ждала, склонив голову. Но богиня любви не появлялась.
— Жаль. Значит, она у Водопада Смерти.
— Гм, — покивал Иво. — В этом турне мне больше всего нравятся названия. Одно другого…
— За мной, скорее, через лес по этой тропе. Не отставайте!
— Ты могла бы хоть что-то объяснить?
— Хорошо, слушайте. Водопад Смерти — место почти легендарное. Много смельчаков искали счастья у его подножия. Одни хотели пережить незабываемое, другие похвастались своим любимым. Но все их пути заканчивались у водопада, назад не возвращался никто.
— Ты нас воодушевила, — вздохнул Айвен.
— Не до конца. Смотрите!
Тилли провела их сквозь заросли огромных папоротников и указала вперёд.
— Что это?
— Такого не может быть!
— Тилли, куда мы попали?