– Ну вот, теперь всё хорошо, – приговаривала госпожа Хансон.
И верно, всё стало хорошо. Госпожа Хансон укрыла Лизу своей тёплой шалью, и набросила ей на ноги полог, и сняла с неё мокрые варежки, и согрела её руки в своих, и крепко обняла. Всё плохое осталось позади, но Лиза никак не могла успокоиться. Она всхлипывала и всхлипывала и только через некоторое время смогла сказать, как её зовут, где она живёт и как оказалась в лесу.
– Ах ты бедняжка! – повторяла госпожа Хансон.
А господин Хансон погонял лошадь и приговаривал:
– А теперь хватит плакать! Мы уже едем домой к маме с папой!
И Хансоны снова запели – они всегда пели, когда ехали в санях:
Лиза сладко вздохнула. Как хорошо ехать по темнеющему лесу в санях, под тёплым пологом! Только песня да скрип полозьев, и больше ни звука. Лиза задремала и спала до тех пор, пока сани не въехали во двор Юнибаккена.
Мадикен сидела в кухне вместе с Муркой и Бобкой и ждала. Мама, папа, Альва и много других людей ушли на поиски Лизы.
Уже совсем стемнело, и Мадикен тревожилась всё сильнее. А что, если они не найдут Лизу? Если она никогда не вернётся домой?
«Тогда, наверное, мне придётся вырезать и Лизины пряники», – подумала Мадикен. Но какая радость вырезать пряники без Лизы? И Мадикен заплакала. Ей было ужасно жаль Лизу!
– Лиза, где ты? – воскликнула она, как будто Лиза могла её услышать.
Но в этот момент дверь распахнулась, и в кухню вбежала Лиза!
– Я здесь! – радостно крикнула она.
Мадикен бросилась к сестре и крепко её обняла. Они так стискивали друг друга довольно долго. Наконец Лиза сказала:
– Я хочу есть!
– Сейчас я сделаю тебе бутерброд! – спохватилась Мадикен.
На столе был хлеб, масло, молоко, сыр и холодные тефтельки. Мадикен делала один бутерброд за другим, а Лиза никак не могла насытиться. Она ела так жадно, что едва успевала отвечать на вопросы Мадикен.
– Где же ты была весь день?
– Меня увёф один вавбойник по имени Андеффон, – ответила Лиза, набив рот.
Но Мадикен всё поняла: «Меня увёз один разбойник по имени Андерсон»!
Смолотив все бутерброды, Лиза наконец рассказала о своих злоключениях. Мадикен покачала головой:
– Ты ведь обещала Альве никуда не уходить!
– А я и не уходила, – ответила Лиза, чуточку подумав. – Это сани уехали, а я просто прыгнула на запятки!
Мадикен встала и снова заключила Лизу в объятия.
– Ну что ты за несносная девчонка! Но я всё равно люблю тебя!
И Мадикен дала Лизе попробовать пряник. Завтра Лиза напечёт своих, а нынче она так устала, что зевает вовсю.
– Я знаю, что мы сейчас сделаем, – сказала Мадикен. – Мы пойдём спать! А когда мама с папой вернутся, они найдут нас в кровати! Представляешь, как они обрадуются, обнаружив сразу обеих!
– Да уж, – подтвердила Лиза с важностью, – двое детей вместо одного – это большая разница!
Они поспешили в детскую – не то мама с папой вот-вот вернутся и испортят весь сюрприз.
– Можно я лягу к тебе? – спросила Лиза.
– Давай! – сказала Мадикен. – Смотри, как здорово получится! Когда мама с папой придут пожелать мне спокойной ночи, они сначала увидят твою пустую кроватку и расстроятся.
Девочки захихикали, представив, как мама с папой расстраиваются понапрасну.
– А потом ты высунешь голову из-под одеяла и спросишь: «А чего это вы тут плачете?» И тогда мама с папой от радости просто взвоют!
Лиза снова хихикнула. То-то будет весело!
Потом она принялась напевать песню, которую слышала днём.
– «Снег да снег кругом, путь далёк лежит…»
– Где ты такого набралась? – удивилась Мадикен.
Лиза рассказала.
– Этот гадкий Андерсон пел ещё одну песню, – сказала она.
– Какую? – поинтересовалась Мадикен.
Лиза покачала головой:
– Её я петь не буду. Она не детская!
Но Мадикен не унималась:
– Ну спой!
И Лиза согласилась:
– Ну ладно, только я спою из-под одеяла.
Они с головой накрылись одеялом, и Лиза запела тихо-тихо: ведь они обе были маленькими девочками, а детям не положено слушать такие ужасы.
– «Напилася я пьяна, не дойду я до дому…» – затянула Лиза. – Видишь, совсем недетская песня!
– И правда, ужас какой! – кивнула Мадикен. – Спой-ка ещё разок!
Но Лиза спела вместо этого «Снег да снег…», и тут Мадикен пришло в голову ещё кое-что: