Ноль-контакт (в сокращении) - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

— Давайте-ка выспимся, а потом обсудим все еще раз. Может, придумаем еще что.


В пансионате «Счастливые деньки» они заплатили за две ночи, а потом тихонько вылезли с вещами из окна своего номера. Добрались на такси до соседнего городка, Порто-де-Галиньяс. Поужинали в кафе на пляже, запивая еду теплым пивом. И разговорились.

Бен рассказал, как чудом спасся от перуанцев. Люси и Нэт молча слушали. На сей раз даже Нэт не перебивал.

— Похоже, тебе повезло, — сказал он, когда Бен закончил.

— Нам всем повезло, — вздохнула Люси. — И будет везти, если действовать будем с умом.

Все трое замолчали.

— Надо посмотреть правде в глаза, — сказал наконец Бен. — Мы, возможно, никогда уже не вернемся домой.

— Не говори так, — замотала головой Люси.

— Ты знаешь, что бывает с теми, кто уже не нужен системе.

— Знаю, — сказала Люси. — Но домой, я надеюсь, мы рано или поздно попадем.

— Откуда такая уверенность?

— Вы только не злитесь, но… — Люси вздохнула, оглядела соседние столики. — Никто не хочет прогуляться?


Ветерок разметал волосы Люси, и она снова собрала их в хвостик. Цепочка следов вилась за ними по песку.

— Вы когда-нибудь работали в архиве? — спросила Люси.

Нэт и Бен кивнули.

Бен не без удовольствия вспомнил тишину и покой, царившие в полуподвальном помещении архива.

— Это было мое первое задание в Воксхолле. Я поступил в распоряжение Невилла. Такой, на вервульфа похожий.

— Помню его, — кивнул Нэт. — Волосатая шея, пиджак с замшевыми заплатами на локтях.

— Я тоже с ним работала, — сказала Люси. — Помогала ему вводить в базу телеграммы тридцатых годов. Хоть это было не положено, я прочитала все до единой, и в какой-то момент мне попалась целая пачка о погибших агентах. О тех, чьи тела не были найдены, кто числился пропавшим без вести. — Люси вытянула из пачки сигарету. — Во Второй мировой войне на спецоперациях погорело множество шпионов. Кто-то сам засветился, кого-то предали. Рушились целые сети.

— За болтовню платили жизнью, — сказал Бен.

— Да, — кивнула Люси. — Но шла война. Кто-то был полезен, а потом становился не нужен. Только что ты был агентом, работающим на Ее Величество, а на следующий день тебя раскрыли. И ты никому не нужен. Невилл заметил, что меня это заинтересовало, и рассказал одну историю.

— Небось под юбку тебе залезть хотел, — сально ухмыльнулся Нэт.

Люси пропустила эту пошлость мимо ушей.

— Когда стали исчезать люди, рассказал Невилл, в МИ-6 поползли слухи. Всем стало интересно, куда деваются засветившиеся шпионы. Некоторые всплывали — уже в виде трупов. Кому-то удалось вернуться. Но находили отнюдь не всех. И не поступало никаких сообщений о том, что эти люди стали предателями. Они были классными профессионалами и просто так не попадались. Они… просто исчезли.

Бен откашлялся:

— И кому-то пришло в голову, что они живы?

— Да, — подтвердила Люси. — Живы и помогают другим, попавшим в такую же ситуацию.

Наступила тишина.

— Ты говоришь о «Ноль-контакте»? — спросил Бен.

Люси посмотрела на Бена и кивнула. Что подтвердило опасения Бена. Она действительно спятила.

Об этой версии знали, разумеется, все. До каждого, кто учился в разведшколе, рано или поздно доходили слухи о «Ноль-контакте». Старшие коллеги считали эту версию выдуманной. Но, естественно, чем более рьяно они опровергали слухи, тем больше убеждались в их обоснованности те, кто верил в «Ноль-контакт».

Самое тайное из всех тайных обществ на нашей планете.

Первым отреагировал Нэт.

— Так это твоя великая идея? Будет тебе, Люси. Никакого «Ноль-контакта» не существует. Это как «Волшебник Изумрудного города». Только для шпионов.

Но Люси его не слушала:

— Место это, или человек, или сеть — этого не знает никто.

— Люси, пора перестать верить в сказки, — сказал Бен.

Нэт вытащил из кармана бутылку пива и опустошил ее.

— Это все равно что ждать помощи от прекрасной феи.

— Я докажу, что вы оба ошибаетесь, — тихо сказала Люси. — На каждого агента Секретной разведывательной службы, пропавшего без вести, заводится «черный ящик» — там хранятся все его сообщения до момента исчезновения. Почти в каждом случае они подают сигнал бедствия, просят помощи. Пренебрегая правилами безопасности и шифровки — в экстренных случаях бывает не до этого.


стр.

Похожие книги