Ночной союз - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

«Конечно же, все точно» – ответил мистер Блос. «Вы же сами заполняли эти бумаги» – его глаза сузились. «Не правда ли?»

«Конечно заполнял» – быстро сказал я, не давая мистеру Джутингу все испортить. «Извините, что застали нас врасплох. У нас выдалась тяжелая неделя. Семейные проблемы»

«А. Именно поэтому ты не посещал Махлер?»

«Да» – я скромно улыбнулся. «Мы должны были позвонить вам и предупредить. Жаль, что я не подумал об этом раньше»

«Все в порядке» – сказал мистер Блос, забирая свои бумаги обратно. «Я рад, что все обстоит именно так. Мы боялись, что с вами что–нибудь случилось»

«Нет» – сказал я, красноречиво посмотрев на мистера Джутинга. Пора и ему было вступить в игру. «Ничего плохого не случилось»

«Превосходно. Тогда в понедельник ты наконец придешь в школу?»

«В понедельник?»

«Вряд ли будет разумно, начать посещать школу с завтрашнего дня, ведь уже конец недели. Приходите в понедельник с утра пораньше, мы расскажем тебе все о твоем расписании, покажем территорию школы. Попросите…»

«Извините, что прерываю вас» – сказал мистер Джутинг. «Дело в том, что Даррен не пойдет в школу ни в понедельник, ни в любой другой день.»

«Оу» – мистер Блос нахмурился и закрыл свой портфель. «Он пойдет в другую школу?»

«Нет. Даррен вообще не пойдет в школу. Я сам обучаю его»

«Вот как? В анкетах не упоминается, что вы являетесь компетентным преподавателем»

«Я и не…»

«И конечно же» – продолжил Блос, как ни в чем не бывало. «Вам известно, что только высококвалифицированный специалист может самостоятельно обучить дома ребенка» – он улыбнулся и стал похож на акулу. «Не так ли?»

Мистер Джутинг просто потерял дар речи. У него не было опыта работы в современной системе образования. Когда он был ребенком, родители могли делать с их детьми все, что душе угодно. Я решил взять беседу в свои руки.

«Мистер Блос?»

«Да, Даррен?»

«А что случилось бы, если бы я так и не появился в Махлере?»

Он пренебрежительно фыркнул. «Если ты зарегистрируешься в любой другой школе и покажешь мне соответствующие документы, все будет в полном порядке.»

Мистер Блос рассмеялся. «Все должны посещать школу. Как только тебе исполнится шестнадцать, ты сможешь сам решать, что делать… но до тех пор…» – он снова открыл свой портфель и посмотрел в документы. «… еще семь месяцев ты должен посещать школу»

«А если я все же не пойду…?»

«Нам пришлось бы послать к вам социального работника для выяснения причины отказа от образования»

«А если бы мы попросили Вас порвать все мои документы и забыть обо мне? Что если бы мы сказали вам, что документы пришли к вам по ошибке?»

Мистер Блос побарабанил пальцами по своей шляпе–котелку. Раньше он не сталкивался с подобными вопросами и явно не знал, что делать. «Мы не можем так просто порвать официальные бумаги, Даррен» – он рассмеялся, но как–то нервно.

«Но если мы их случайно отправили, а теперь хотим забрать обратно?»

Он решительно покачал головой. «Раньше мы не знали о вашем существовании до того, как вы связались с нами, а теперь мы несем ответственность за тебя, Даррен. Нам пришлось бы разыскивать тебя, если бы у нас появился повод думать, что ты не получаешь образование надлежащим образом»

«Это значит, что вы бы послали социального работника на наши поиски?»

«Социальные работники – первая стадия» – сказал он, и его глаза вспыхнули. «Конечно, если у социальных работников ничего не получится, то нам пришлось бы позвонить в полицию, а там, кто знает, чем все закончится»

Я прокрутил всю информацию еще раз, мрачно кивнул, потом обратился к мистеру Джутингу. «Ты ведь знаешь, что это означает, не так ли?» – он удивленно посмотрел на меня. «Тебе придется научиться делать школьные завтраки для меня!»


ГЛАВА 3

«Глупый коротышка, вмешался, самодовольный павлин…» – рычал мистер Джутинг, расхаживая из угла в угол нашей небольшой гостиничной комнатки, и кляня на чем свет стоит мистера Блоса. Школьный инспектор отбыл, и Хоркат присоединился к нам. Он слышал весь разговор через тоненькую перегородку между комнатами, которую называли стеной, но понял он не больше нашего. «Сегодня же вечером найду его и обберу до нитки…» – мистер Джутинг начал говорить сам с собой. «Я научу его, как вмешиваться в чужие дела, я засуну ему его собственный длинный нос в…»


стр.

Похожие книги