Ночная охотница - страница 117

Шрифт
Интервал

стр.

С Иннокентием все всегда было так сложно. Между тем за стеной продолжался разговор.

– Роберт, почему бы тебе не оштавить девушку в покое? Не вше девушки шожданы для больших королевских дел…

– Я могу оставить ее в покое. Но есть другие, гораздо хуже. Они не оставят ее в покое.

– То ешть ты ее ангел-хранитель?

– Не надо про ангелов…

– Ха! – Альфред закашлялся, а потом с плохо скрываемым удовлетворением сказал: – Ты говоришь прямо как я в молодые годы…

– Есть причины, – вздохнул Смайли.

– У него опять… – последовала многозначительная пауза. – Грандиожный план?

– Может быть. Я ведь не могу залезть к нему в голову и подсмотреть, это он может залезть в мою… Знаешь, пожалуй, я перечитаю Черную книгу Иерихона. На всякий случай.

– Хуже от этого не будет, но, Роберт, это вшего лишь книга. Мир меняетша так быштро, что никакие книги не ушпевают за ним.

– И не только книги, – сказал Смайли. – Что ж, спасибо за молоко. Рад был увидеть тебя живым и здоровым. Более или менее здоровым.

– Для моих лет я ждоров более или более, Роберт.

Настя ждала, что хлопнет дверь, сигнализируя об отбытии начальника королевской службы безопасности, но этого не происходило. Настя напряженно слушала тишину, и наконец в этой тишине Альфред хрипло спросил:

– Что-то еще?

– Вообще-то у меня был к тебе другой вопрос. Не тот, который я задал.

Альфред молчал.

– Я не знаю, кому еще я могу его задать, Альфред.

– Королю? – предположил Альфред.

– Нет, для него это будет… слишком.

– Фишеру?

– Я не настолько ему доверяю…

– Это плохо.

– Я знаю.

– Твой вопрош?

– Альфред, ты сказал, что даже если Андерсонов не будет, то одна простая мысль удержит двенадцать Великих рас от нарушения договора и от смертоубийства. У людей есть такое оружие, какого нет у остальных.

– Штрах работает лучше, чем верношть традициям.

– А если у какой-то расы появится оружие, с которым…

– Ты имеешь в виду, ешли водяные украдут ядерную боеголовку?

– Нет, я имею в виду другое оружие. Совсем другое.

– И откуда оно возьметша?

– Из старых запасов, Альфред.

– Таблетки от паранойи, Роберт, три ража в день пошле еды. Лионея ведь штоит на меште, так?

– Стоит.

– Тогда какие еще штарые запашы?

– Твоя коллекция, Альфред. Зачем кому-то охотиться за твоей коллекцией?

– Потому что она штоит много денег. Для людей это очень вешкая причина.

– Или потому что, поработав с твоей коллекцией, можно получить кое-какую информацию.

– Шерьежно?

– Были и другие случаи. Кто-то собирает артефакты Темных времен, препарирует трупы мутантов, охотится на всяких странных тварей типа Горгон…

– И что в этом нового? Кто-то пытаетшя понять, как был шождан мир. Ученые, так, по-моему, называются шущества, жанимающиеся подобными делами.

– Ученые выбили тебе зубы?

– Значит, это были бежумные ученые. Шерьежно, Роберт, чтобы иж моей коллекции нацедить информацию для вошшождания того оружия… На это не хватит жижни.

– А если это продолжается уже больше одной жизни? А мы спохватились только сейчас?

– Ох, Роберт, Роберт, – вздохнул Альфред. – Ты хочешь, чтобы я утешил тебя, как отец утешает ребенка? Чтобы я шказал, что штрахи твои бешпочвенны? Что это только плохой шон? Или ты хочешь ушлышать, что я дейштвительно думаю?

Смайли молчал.

– Это не будет ни одна из великих штарых раш. Они шидят за одним штолом ш королем Утером, и нет такой причины, которая бы жаштавила их пилить шук, на которым вше вы шидите. Ешли у них ешть голова на плечах, они понимают, что вше могло быть и хуже, так что они не будут рашкачивать лодку… Это будет кто-то, кого нет за штолом Большого Шовета.

– Полукровки. Мутанты.

– Кто-то из них. Чишлом побольше, чем Горгоны, поумнее, чем водяные твари… Но жубы мне, между прочим, выбили вше-таки люди.

– Им за это досталось.

– Да, только хотел бы я жнать, кто именно поотрывал им головы. Кому пошлать бутылочку яблочной наштойки.

– Разве не Ка-Щи…

– Ка-Щи был как решето, когда я выбралшя наверх. Живой, но шлабый. Он был не в шоштоянии воевать ш моими «бежумными учеными». Я даже думаю, что и шнять плиту ш моей могилы ему было не по шилам. Кто-то другой там был, Роберт.

– Другой?

– Да, – вздохнул Альфред. – Штранные вещи творятша не только в Лионее.


стр.

Похожие книги