— Альбус,
— Минерва
отставила
чашку, — но вы
же понимаете,
что профессор
Блэк прав.
Том не
слушал и не
будет
слушать
ничьих
советов.
Моих тем
более. Не говоря
уж о том, что у
него в
мыслях нет
использовать
меня таким
образом, как
вы говорите.
— Ты
очень
красива, —
галантно
заметил
Дамблдор.
— Альбус,
неужели вы
не понимаете,
как это
сейчас
неуместно и
бестактно с
вашей
стороны?!
Она
сама не
знала,
сердиться
ей или
смеяться.
Дамблдор
умудрялся
говорить
самые дикие
вещи с таким
видом, что
они
начинали
казаться
простыми и
очевидными.
Минуту
назад он прямо
намекнул ей,
что она
могла бы
стать
любовницей
Волдеморта,
а теперь уже
обсуждает
ее
внешность,
будто
экстерьер
лошади на
продажу! И
самое ужасное,
что на него
при этом
невозможно
всерьез
рассердиться...
— Если
ему
понадобится
женщина,
думаете, он не
найдет себе
помоложе и
получше? Да
любая его
поклонница
будет на
небесах от
счастья,
стоит
пальцем
поманить!
— Минерва,
я не
оспариваю
твоего
мнения, — Дамблдор
подлил ей
еще чаю с
таким
обыденным видом,
словно они
вели
светский
разговор о погоде.
— Но я тоже
немного
знаю Тома. Он
по своей
природе
коллекционер.
С той
разницей,
что другие
собирают
марки, фарфор
или редкие
растения, а
он — людей.
Когда-то ты
была его
невестой, но
потом
разорвала
помолвку.
Как ты
думаешь, что
он должен
был испытывать,
когда один
из первых и
самых
ценных
экземпляров
коллекции
самовольно
ее покинул?
Не удивлюсь,
если
уязвленное
самолюбие
мучает его
до сих пор.
— Прошло
уже больше
тридцати
лет...
— И
он дважды
или трижды
за это время
предлагал
тебе
работать у
него. Если
это не
завуалированное
предложение
вернуться,
значит, я
плохой знаток
человеческой
натуры.
— Это
я и так могу
сказать, —
опять
вмешался Блэк.
— И не вздумай
спорить на
Сортировочную
шляпу —
проиграешь,
и придется
ее съесть.
Минерва
подумала,
что сейчас
они все
старательно
маскируют
за шутками
слишком
серьезный —
смертельно
серьезный —
смысл
разговора.
— Значит,
моя задача, —
задумчиво
сказала она, — постараться
сблизиться
с Томом,
чтобы, если
повезет,
оказывать
на него
влияние. Так?
— Не
только, —
Альбус
внимательно
посмотрел на
нее. — Кроме
этого, ты
должна
будешь
сделать то,
что обычно
делают
принцессы
из детских
сказок,
когда их
похищает
великан.
— Что
вы имеете в
виду? —
спросила
она, глядя ему
в глаза.
— Я
имею в виду,
что тебе
нужно будет
узнать у Тома,
где его
смерть…
1
Минерва
Робертсон с
детства
знала, что
она, во-первых,
пра-пра-пра-пра-правнучка
шотландских
королей, а
во-вторых,
волшебница.
Именно в
таком
порядке. Как
любил
говорить
дедушка:
"Даже в
волшебном
мире
королевская
кровь
кое-что да
значит".
Робертсоны
происходили
по прямой
линии от
Дункана I — того
самого,
которого
убил Макбет,
чтобы захватить
трон.
Сыновья
Дункана
потом
вернули
себе корону,
но Роберт
был младшим
из них, так
что его
потомкам
так и не
довелось
посидеть на
престоле.
Что, впрочем,
не мешало им
на
протяжении
столетий
поддерживать
то одного, то
другого
кандидата
на это место
и
ожесточенно
сражаться с
враждебными
кланами. В
промежутках
Робертсоны
воевали с
англичанами.
Последние
были наглые
и многочисленные,
как
тараканы, и
со временем
их становилось
все больше. А
Робертсоны,
в свою очередь,
втягивались
в войну все
сильнее и
так и не
заметили,
как
постепенно
стали
профессиональными
бунтовщиками.
Дело
это было
неблагодарное,
и вот
однажды после
очередной
стычки с
"красными
мундирами"
пра-пра-прадеду
Минервы,
Алану
Робертсону,
пришлось спешно
покинуть
родные
места в
графстве Перт,
чтобы
избежать
виселицы, и
перебраться
в Абердин.
Там до него
дотянулся
уже Визенгамот,
который,
ясное дело,
тоже был
целиком и
полностью
на стороне
англичан.
Теперь уж
приходилось
выбирать
между
виселицей и
поцелуем
дементора —
как
говорится,
хрен редьки
не слаще. Но
Алана ни тот,
ни другой
выход не
устраивал.
Он
предпочел
не ждать у
моря погоды,
а
ускользнул
от
преследователей
и бежал на
остров Скай,
где у
Робертсонов
с
незапамятных
времен
сохранились
владения.