Ночь, море и звезды - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Скай медленно кивнула, вспомнив, как быстро прошли накануне день и вечер, когда они занимались делом. Работа не оставляла времени для болтовни и уж тем более для обмена колкостями.

— Рыба еще не готова? — спросила она. — Умираю от голода.

— Вроде пора. Да, в самый раз. — Кайл снял недожаренную рыбу с шампура и, перекладывая ее прямо в огонь, чертыхнулся: палец обжег. Скай ухмыльнулась, удивившись сама себе. Ладно, как бы там ни было, выжили, слава Богу. А смех — такой же верный показатель здоровья, как и слезы.

— Ладно, герцогиня, смейтесь, — то ли сердито, то ли насмешливо бросил Кайл. — Только пошевеливайтесь. Лентяев на своем острове я не потерплю. Как там насчет испить чего-нибудь?

Скай недовольно сморщилась, но принялась собирать кокосы. Придется привыкать ко вкусу сока, или, как говорят, кокосового молока. Но во рту после вчерашнего было сухо, в желудке урчало, и как только Кайл, действуя перочинным ножом, выдолбил орехи и протянул ей кусок рыбы на палочке, она жадно вонзила в него зубы.

— Ну как?

— Что ж, коли нет яичницы с беконом, вполне сойдет, — прожевав, признала Скай. Брови ее сошлись в ниточку. — Я слышала, что в таких местах обычно водятся только окуни да лютианусы. Как это вам удалось напасть на желтохвостика?

В глазах у Кайла заплясали веселые искорки, и он с трудом удержался, чтобы не рассмеяться.

— Так желтохвостик тоже из породы лютианусов, — пояснил он.

— Ах вот как. — Чувствовалось, что даже тщательно скрываемая насмешка над ее невежеством взбесила Скай — Говорила же я вам, что в рыбах совершенно не разбираюсь.

— А что я такого сказал? — невинно осведомился Кайл.

— А ничего говорить и не нужно. И без того все видно, одна ухмылка чего стоит.

— Ну уж тут, извините, я бессилен, само собой получается.

Скай готова уже была разразиться гневной тирадой, но вместо этого от души расхохоталась вместе с ним. Если не считать сюжета с демонстрацией собственного обнаженного тела, Кайл явно старается всячески угодить ей. Ну, хотя бы зажег ночью погасший костер. Так что самое меньшее, что ока может сделать, — заплатить ему той же монетой.

— Ну что ж, — весело заговорила она, — теперь мы знаем, что желтохвостик из породы лютианусов. Хорошо, кстати, что вам это было известно. Потому что в этих водах наверняка плавают какие-нибудь совершенно несъедобные особи, а я и не знаю, как их отличить. — Скай улыбнулась. — И между прочим, мне ни одной косточки не попалось. Здорово, что вы так умеете разделывать рыбу.

— Не сомневаюсь, что нам еще не один талант предстоит обнаружить друг у друга, — пожал плечами Кайл.

Скай тревожно посмотрела на него.

— А может, и нет. День в полном разгаре, и надеюсь, нас уже ищут.

— Это уж точно, — кивнул Кайл, стараясь не встречаться с ней глазами, благо можно сделать вид, что целиком поглощен едой.

Что-то в его голосе не понравилось Скай.

— Нас найдут, скоро найдут, — упрямо повторила она.

— Да, самолеты наверняка уже в воздухе. — В голосе Кайла, к неимоверному удивлению Скай, прозвучало нечто похожее на злобу. — Уверен, ваш приятель землю и небо перероет, лишь бы отыскать.

Скай мгновенно напряглась.

— Вы правы, — коротко бросила она, впервые отдавая себе отчет, что он явно читал о ней в газетах. Тед — ее выбор, но она терпеть не могла, когда желтая пресса вмешивалась в их частную жизнь.

— И чего же замуж за него не выходите? — грубо поинтересовался Кайл.

— А вам-то что до этого? — холодно откликнулась Скай.

— Если то, что мне приходилось читать, соответствует действительности, — равнодушно пожал плечами Кайл, — вы встречаетесь с Тедом Трейнером уже четыре года. Срок немалый, мадам, для принятия решения. Похоже, что-то у вас не складывается.

— Повторяю, — в голосе Скай послышались металлические нотки, — вас это совершенно не касается. — Он снова передернул плечами, и Скай невольно поразилась, до чего же легко ему удалось обозлить ее. — Все у нас складывается, — услышала она собственные слова, в которых не было никакой нужды — Тед замечательный человек, он…

— Фу-ты ну-ты — хмыкнул Кайл, ничуть не смущенный ее отпором. — Замечательный человек? Да бросьте, милочка, наверняка там что-то не так.


стр.

Похожие книги