Ник. Астральщик. Том 1 - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

— Ладно, давай спать, красавица. — Улыбнулся я и обнял подругу.

== Одно из поместий Широтона ==

— Проклятье! — Графин с дорогущим вином, стоивший не одну золотую монету, с треском разлетелся, ударившись о стену.

Пожилой вальяжный мужчина мигом растерял свою высокомерность и нервно заходил по роскошной комнате.

— Ты уверен, что Дисграсвул де Кок погиб?

Мужчина в простом одеянии, резким контрастом отличающимся от роскошного халата хозяина, слегка вздрогнул.

— Да. Мы нашли его тело.

— Выяснили, с кем он схлестнулся?

— С трудом, но выяснили. Судя по остаточным эманациям, это был Лулио де Мондо.

— Гадство… — Хозяин остановился у окна и невидящим взглядом уставился в пространство.

— Смею заметить, что скорее всего и Лулио сильно пострадал, если не погиб. Об этом говорит то, что мы сумели определить, кто был противником. Иначе Повелитель Чар просто не допустил бы этого.

Хозяин резко повернулся и окинул своего слугу враз посветлевшим взором.

— Так, так, так… Это интересно. Еще что? нибудь?

— Да. Во дворце появился наследник Лулио. Это, конечно, не афишируется, но некоторыми делами, которыми по нашим данным руководил де Мондо, сейчас занимается другой человек. Тот, кого по нашим данным и готовил Лулио.

— Хм… Хочешь сказать, что де Кок и де Мондо уничтожили друг друга?

— Вероятность этого весьма высока.

— Эх… Как не вовремя погиб Дисграсвул! Где мне еще взять такого же преданного и такого же сильного Повелителя Чар!? — Хозяин пнул кресло. — Кто у нас самый сильный Видящий после де Кока?

— Полунус.

— Что он Видит?

— К сожалению, он на целый ранг ниже де Кока, не обладает такой глубиной Взгляда, как Дисграсвул, и с трудом видит только несколько основных линий будущего. Зато он хорош в сокрытии событий от Сути Мира. Это признавал даже де Кок. Именно его защита стоит на вашем имении.

— Это я помню. — Раздраженно махнул рукой хозяин и сел в кресло. — Дальше!

— Из доступного ему выходит, что Лулио действительно пропал из линий будущего. И еще. И по его утверждениям, и по агентурным данным, вернулась дочка эль Торро. Сейчас она вместе со своим любовником находится в загородном имении.

— Все же выбралась, сучка! Что за любовник?

— Не очень понятно. Данные слишком противоречивы. Это тот, кто помог ей бежать и навел шухер в Кордосе.

— Ах, да! Даже сами кордосцы не понимают, кто это был.

— Совершенно верно! Информации слишком много и трудно из нее выкопать рациональное зерно. В любом случае стоит предполагать, что он не менее, чем Профессор Искусства, а может и более.

— Пф… — Махнул рукой хозяин. Судя по всему, к нему стало возвращаться хорошее настроение. — Если у него нет жезла, то его сила как минимум на порядок снижается. Хотя и недооценивать, конечно, не стоит… Так… Что Эндонио?

— Помчался на встречу с дочерью. Наши шпики не рискуют плотно следить — защита Лулио продолжает действовать. Да и его наследник тоже может навредить. Правда, пока он занят другими делами — входит в курс дел де Мондо, насколько можно понять по его действиям.

— Так… А ведь расклад не так уж и плох! — Хозяин потер руки, сложил их на животе и откинулся в кресле. — Лулио практически можно не принимать в расчет. Даже если он и выжил, то в ближайшее время вряд ли что может сделать. Эндонио сейчас занимается дочкой и вряд ли сможет адекватно оценивать обстановку. Тем более, что многое у него было завязано именно на де Мондо. По другим фронтам у нас вроде сбоев нет. Однако, судя по всему, необходимо форсировать наше дело… Через несколько дней будет открыт Турнир Големов. Несмотря на повышенные меры безопасности, именно в такой момент легче всего провернуть дело — слишком много чародеев, за всеми не уследишь. И если все сделать грамотно, то никто и не заметит, что в Оробосе сменился император!

==Ник==

На следующий день с утра пораньше я убежал на свою полянку потренироваться. Все равно до обеда времени навалом, успею что? нибудь поделать. Однако буквально через полчаса на полянке появился Повелитель Чар. Некоторое время он наблюдал, как я танцую то с шестом, то с мечом, не делая попыток меня прервать. Кстати, достойный мужик. Несмотря на исключительную опасность нахождения демона и меня рядом с ним и, главное, с советником императора, у него все же хватало такта снимать наблюдение за нашими комнатами во время сна. Так что можно было и пообщаться спокойно, и другими делами позаниматься. Однако я сильно не раскатывал губу — наличие чародейских проклятий и конструктов на квадратный метр превышало, на мой взгляд, все разумные пределы. Но я в общем? то и не напрягался сильно — мужик в своем праве, да и бороться с этим контролем было бы политически неправильным, и надоест быстро.


стр.

Похожие книги