Нихт капитулирен! - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

Так и императорской Японии пришлось на своей шкуре почувствовать, что для советского народа нет ничего невозможного, и, если потребуется, корабли появятся даже в степях. И вести их будут, железной рукой, советские танкисты – пламенные борцы за дело Сталина-Ленина! В. Багрянцев».

Шарлоттенбург, Абберштрассе, 3

31 августа 1939 г., четыре часа дня

Аделинде задумчиво оглядела эту, вмиг опустевшую без хозяина квартиру. Всего-то две недели прошли после помолвки, а она уже так привыкла к своему Калле. Ей казалось – этот дом неотделим от него, и вот… Опять она одна, а жених с кузеном Ханно где-то там, в Киле, грызут гранит науки, готовятся стать офицерами Кригсмарине. Вернее – будут грызть. Завтра. Нынче-то они только выходят на перрон.

Помолвка прошла по всем правилам – со священником, представителем партии и гостями от командования. Господин Порше также почтил их скромный праздник присутствием, что-то горячо рассказывал её жениху… А она в этот день «плыла».

Да, нет смысла отрицать – Ханно с самого начала предупреждал её письмами, что желает познакомить с другом. И, да, тот понравился ей сразу. Она просто не ожидала, что столь, казалось бы, застенчивый юноша будет столь настойчив в ухаживании. На следующий же день после их с кузеном возвращения, Калле явился к ним и имел долгий разговор с мачехой (папенька, как всегда, был индифферентен – его кроме истории не интересует ничего. Аделинде даже порой жалела мачеху, с которой у них сложились доверительно-дружеские отношения), после чего спустился к ней, встал на колено, и попросил руки. Фрау Юлия, стоя выше на лестнице, роняла слезы умиления в батистовый платок.

Конечно она не отказала. Доннерветтер – почему нет?! Она взрослая и самостоятельная девушка, где-то даже немного суфражистка, и этот юноша кажется ей достойной парой. Тем более, что Юлия не против – кажется, даже, горячо «за». А любовь, та, о которой пишут в глупых женских романчиках… Куда она денется? Придет до свадьбы.

К тому же Карл и впрямь прехорошенький, и так забавно смущается, когда они остаются наедине…

Нет, Боже упаси, он не позволил себе лишнего! Поцелуи (О, как он целуется!), не более – но с невестой же можно. Строго говоря, после помолвки и большее можно, но он же флотский офицер (хорошо – почти офицер, но сути дела это не меняет), а не шорник, и не станет тащить свою суженную в постель до брачных клятв.

И как мило с его стороны было пожертвовать доходами от аренды, дабы невеста жила в его доме – как хозяйка. Юльхен, кстати, это категорически одобрила. Двум хозяйкам под одной крышей не ужиться, сказала она, пусть это даже мать и дочь. Права, ох права.

Альке даже Богу не позволила б устанавливать порядки в этом доме, поверх нее самой. Раз уж невеста хозяина, так и хозяйствовать, распоряжаться, устанавливать порядки – ей. Чтобы жених, когда будет приезжать на побывку, чувствовал уют и тепло дома. Дома, где пахнет домашней выпечкой, ароматами специй, чтобы понимал, что девушку он встретил достойную и хозяйственную. Чтобы глаза его светились от тихого семейного счастья.

Аделинде вспомнила их с Карлом прогулки, шутки, то, как он восхищенно глядел на нее, и улыбнулась. Как же она была счастлива этим летом!

И вот, теперь она… Одна. В пустом доме. Аделинде всхлипнула, но моментально прогнала жалость к себе. Калле обещал приезжать когда возможно – в училище должны пойти навстречу помолвленному, и к его возвращению предстоит многое сделать, дабы превратить квартиру в семейное гнездышко. Ах, сколько же работы предстоит…

Берлин, Принц-Альбрехтштрассе, 8

26 сентября 1939 г., девять вечера

За окном кабинета тихо шуршал дождь. Не обложной, который длиться долгие часы, превращая столицу Германии в скопище серых и унылых зданий, затянутых водной пеленой, как лондонским туманом, и навевающий даже на прагматичных немцев такое сугубо английское заболевание, как сплин. И не неистовая буря с громом и молниями, не водопад воды, порожденный буйствующими небесами, под каковой в романах темные-темные личности любят вершить черные-черные дела, не неистовство природы, загоняющее всех добропорядочных горожан в места посуше, поуютнее и потеплее. Нет, за окном мелкой изморосью шелестел легкий грибной дождик, неслышный, как поступь юной девицы и недолговечный, как первый снег. Перестук капель наводил Гейдриха на задумчиво-философский лад.


стр.

Похожие книги