Незнайка. 40 лет спустя - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

– Вот тут, похоже, нашего шамана понесло! Шаман назвал даже их имена: Боб Нибелунг и Сара Некноу – улыбнулся Рене Бухальский.

«Значит, Гарри взял фамилию матери» – отметил про себя комиссар Шульц.

– Небольшая странность состоит в том, что приемные родители Гарри, являются афроамериканцами – вставила мисс Фаулер.

«Мало ли, всякое в жизни бывает» – пожал плечами Алекс, отмечая, что в этой истории, все, от начала до конца, было странным.

– Боб и Сара были уже в преклонном возрасте, когда они вывезли малыша из России – добавил Бухальский.

– Вы мне ничего об этом не говорили! Я, что, русский? – изумился Гарри.

– Не знаю, может быть и не русский, есть вероятность, что украинец или, возможно, белорус. Шаман не мог определить точное место. Судя по всему, это пограничные области – мисс Фаулер достала из сумочки сложенную вчетверо армейскую карту, где был обведен красным карандашом достаточно большой, размером с Люксембург район, захватывающий территории сразу трех стран.

– Все это интересно, но для этого надо принять на веру слова шамана, допускаю, он что-то и «узрел», но все же, слепо доверять таким людям нельзя – комиссар на всякий случай сделал отметку на своей электронной карте в смартфоне.

– А я вообще ему не верю, это шарлатан! Должны же были у меня шевельнуться хоть какие-нибудь воспоминания! – заявил Гарри Некноу.

– А город Лексингтон в штате Кентукки? Это название ничего не тревожит в Вашем сознании, мистер Некноу? – комиссар Шульц вспомнил название еще одного городка, так сильно заинтересовавшего Оксану Григорьевну Кнопелюк из Киева.

– Пожалуй, что нет, хотя… – по холеному лицу миллиардера промелькнула легкая тень.

– А вот, госпожу Кнопелюк, которую я считаю причастной к пропаже Вашего золотого ключика, почему-то очень сильно интересует именно этот городок – напомнил комиссар, так как он уже докладывал Бухальскому вчера по скайпу о содержании интернет-запросов, исходивших из киевского офиса.

– Штат Кентукки? – вяло спросил миллиардер.

– Штат Кентукки – оживилась мисс Саманта Фаулер.

– Нет, ничего не помню – вздохнул Гарри Некноу, наливая себе коллекционного чилийского вина.

– Господин комиссар, можем Вас просить еще об одном одолжении? – господин Бухальский в задумчивости что-то чиркал золотым «паркером» на салфетке.

– Слушаю Вас внимательно, Рене – Алекс уже догадался, о чем сейчас пойдет речь.

– Не могли бы Вы сопроводить мистера Некноу и мисс Фаулер в Соединенные Штаты? – управляющий с надеждой посмотрел на комиссара, который так удачно сработал в Киеве.

– Moglich! Warum gibt es eben? – рассеяно ответил комиссар, сразу вспомнив стройные обводы «Ауди A8» в автосалоне на Франклинштрассе.

– Я так понял, что это означает да? – Гарри Некноу, в отличие от Бухальского не понимал по-немецки.

– Он согласен – ответил за комиссара Бухальский, тут же войдя в мобильное банковское приложение и проведя там необходимую операцию.

– Я согласен! – подтвердил Алекс, услышав сигнал от пришедшего на электронную почту Бухальского сообщения.

– Когда вылетаем, господин комиссар? – решила уточнить Саманта.

– Хоть завтра – ответил Алекс, имея в запасе еще десять дней отпуска.

– Лучше сегодня. Холдинг каждый день несет убытки – предложил Бухальский, желая как можно быстрее закончить этот балаган с золотым ключиком и вернуть Гарри в реальный бизнес.

– Можно и сегодня – быстро согласился комиссар Шульц, предполагая, что полетят они не самым худшим классом или на личном самолете мистера Некноу.

Глава 4. Отто Дигель и Кондрат Шмыга

– Похоже, у тебя сегодня облом, Конрад! – рассмеялся лейтенант Отто Дигель, паркуя их служебный «Форд» возле заправки, где уже стоял ярко красный тягач «Kenworth» Билли Хартмана, врага и конкурента его напарника, Кондрата Шмыги.

– Не Конрад, а Кондрат! Сколько тебе раз говорить? – зло отреагировал на подколку друга лейтенант Кондрат Шмыга, представивший, как его малышка Молли сейчас греет кофе и хот-доги этому заезжему ловеласу, Хартману из Луисвилла.

– Зайдем, выпьем кофе, Кондрат? – исправился Отто, перестав шутить, зная, насколько серьезно его друг относился к этой весьма ветреной особе.


стр.

Похожие книги