- Послушай, Нико…
Из всех странных моментов в жизни Нико этот был самым странным: Пино давал ему советы в области брака. Похоже, ему не стать последним в своем роду - у него все еще много родных. Не по крови, но эти люди явно больше, чем просто друзья.
-Ты должен сохранять романтику. Я женат на Розе тридцать лет, так что слушай, когда я даю совет. Даже если у тебя был плохой день, ты должен найти способ насладиться ночью.
- Это мне по силам.
- И ты должен танцевать, - добавила Франческа. - Часто.
- Я не танцую. - Нико помотал головой.
До заката оставалось три часа, и, пока Аврора готовилась в оратории, он проводил время в кафе на холме с жителями деревни.
- Аврора умеет, и делает это хорошо. Ты не можешь ее разочаровать.
Кто знал, что Винченцо был чемпионом по бальным танцам или учителем танго или что-то вроде того десять лет назад? Правда, педагог из него вышел нетерпеливый и требовательный. Нико и предположить не мог, что свои последние часы перед свадьбой он проведет, танцуя с мужчиной в костюме цвета карамели.
- А еще будет тарантелла.
Нико нахмурился. Он всегда предпочитал избегать свадьбы… но эта стала исключением.
Для этого особого дня над ее прической трудился Луиджи, но вместо элегантного пучка или уложенных кудрей Аврора выбрала распущенные волосы. Макияж был сдержанным, Аврора только попросила его более активно использовать подводку для глаз.
- Еще рано. Для тебя есть сюрприз.
- Какой?
Дверь открылась, и вошла Антониетта.
- О!
- Не плачь. - Антониетта обняла Аврору.
Но как сдержаться? Сколько лет они провели в разлуке, лишь иногда обмениваясь сообщениями.
- Никогда не думала, что ты приедешь!
- Я сомневалась, но не могла остаться в стороне от твоей свадьбы.
- Ты видела кого-то из своей семьи?
- Не волнуйся об этом, сегодня твой день, и это самое важное. Я пойду к руинам, просто хотела сперва поцеловать тебя и пожелать счастья. И если я не останусь на праздник после, вот… - Она протянула Авроре маленький серебряный кругляшок. - Чтобы она была с тобой сегодня.
Это был французский талисман на удачу с надписью Bonheur.
- Это означает «счастье». И я желаю тебе его.
Аврора вспомнила ту ночь на холме, когда они наблюдали приближающийся пожар, и какой мудрый совет дала ей подруга, предложив отправиться домой. Она была благодарна ей за него.
- Я буду носить его с собой всегда. И очень хочу счастья для тебя.
Но плечи подруги были пугающе хрупкими, а в глазах пряталась грусть. Неужели это бесполезное пожелание? Нет, она никогда не согласится поставить крест на ее жизни.
- Вскоре мы хорошенько пообщаемся. - В глазах Авроры засверкали слезы. - Даже если мне придется приехать ради этого во Францию.
- Тебе действительно придется приехать во Францию, потому что здесь мне не рады. Но сейчас тебе нужно продолжать сборы к свадьбе - Нико ждет.
- Мое сердце ждет. И я скажу это только тебе. Я думаю, он практически любит меня. И я уверена, что он будет лучшим отцом на земле.
Она сдула непослушный локон, который вскоре Луиджи уберет в аккуратную прическу. Но сейчас - время для важных слов.
- Он сказал мне, что я сумасшедшая, если сомневаюсь в нем.
- Аврора…
Она была готова к откровенному разговору. Услышать, что, конечно же, она не сумасшедшая. Что это нормально - вступать в брак с определенной долей сомнений. Но на то Антониетта и была собой, чтобы не ждать от нее банальностей.
- Ты и правда сумасшедшая. Нико любит тебя. Почему ты не можешь этого принять?
Хороший вопрос. Было чудесно увидеть снова свою подругу, хотя Аврора была благодарна Луиджи, который не стал наносить подводку слишком рано.