Нежданный отец - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Но что делать с Дженни? Она не верила в медицинскую ошибку и в то, что Мэтт — отец ее ребенка. Но все же принимала помощь, хоть и делала вид, что не рада его появлению в своей жизни.

Дженни зашевелилась, одеяло упало у нее с плеч, открывая взору ее живот. Мэтт выругался про себя — он хотел одновременно и прикоснуться к ней, и помчаться в ближайший универмаг, чтобы купить ей новое пальто.

Если ее не радуют такие простые подарки, как цветы, то норка или соболь ее, скорее всего, тоже не устроят.

Дженни повернулась, что-то пробормотала, а потом начала клониться в сторону Мэтта. Он поймал девушку прежде, чем ее голова упала к нему на грудь. Дженни прижалась к нему, и все ее упрямство исчезло.

Ее свежий запах дразнил Мэтта. Он был подобен весеннему утру и легкому искушению.

Наконец он смог обнять ее. Он чувствовал себя словно подросток.

— Домой, мистер Хенсон? — спросил шофер.

— Сделай круг вокруг парка. Похоже, наша прекрасная леди заснула.


— Дженни? — застенчиво сказала Нэнси. — Прости меня.

— Что случилось?

— Ну, звонил Мэтт… Спрашивал, свободна ли ты во время обеда. Я сказала, что у тебя назначены встречи и что мы обедаем здесь.

— Так за что ты просишь прощения?

После паузы Нэнси наконец ответила:

— Он прислал сюда повара. Она сейчас в конференц-зале.

— Скажи ей, чтобы уходила.

— Поздно. Она уже включила микроволновку. — Тут Нэнси зашептала как заговорщица: — Я думаю, это суп.

Дженни открыла рот от удивления.

— Он что, наставил сюда жучков? Откуда он знает, что мы хотели именно суп?

— Интуиция? — Нэнси рассмеялась. — Суп полезный, а твое здоровье волнует его сейчас больше всего.

— Лучше бы не волновало.

— Почему? — поинтересовалась Нэнси. — Мэтт Хенсон так заботится о тебе! У него есть деньги и власть.

Да, Дженни должна была признать, что он богат и могуществен. Это и раздражало ее, и будило любопытство.

И она почти попала в его ловушку. Когда она проснулась в его объятиях прошлым вечером, то смутилась. Выяснилось, что они стояли у обочины уже целый час.

— Глупо, глупо, глупо! — ругала себя Дженни. — Это надо немедленно прекратить. Нэнси, я могу сама о себе позаботиться. Я долго размышляла, прежде чем решила родить Лекси без отца. Это нелегко, но так будет лучше, потому что на мужчин в наше время нельзя положиться. Мои дедушки уходили из семьи, а мой собственный отец был ко мне абсолютно равнодушен. Я сделаю все, что смогу, чтобы моей малышке не пришлось через это пройти.

Тут Лекси толкнула ее в бок, и Дженни подумала, что быть матерью нелегко, даже когда ребенок еще не родился.

— А он постоянно подчеркивает, что я делаю что-то не так. Слышала бы ты, что он сказал про мое пальто.

— Но…

— Мне не нужен мужчина, который использует меня и бросит.

— Бросит? Что ты несешь?

— Ничего. Забудь. Когда у меня встреча с представителем «Юнайтед вэй»?

— Больше чем через час. У тебя есть время на обед.

— Я не хочу есть то, что он прислал.

— Не говори глупостей. За это не нужно платить, и ты можешь сэкономить деньги для благотворительности.

Секретарша остановилась у двери и обернулась.

— Дженни, я знаю, что ты моя начальница, но я надеюсь, что мы еще и друзья.

— О, Нэнси, конечно, ты моя подруга.

— Мэтт — не чудовище. — Дженни нахмурилась, но Нэнси продолжила: — Да, он немного назойлив. Хорошо, очень назойливый, но во многом он прав…

Дженни открыла рот, чтобы возразить, но ее подруга только отмахнулась.

— Если он действительно отец ребенка, он имеет право тебе помогать. Это благородно. Ваш ребенок заслуживает лучшего.

Дженни откинулась назад и обхватила руками живот.

— Нэнси, я знаю, что со мной трудно, но поверь, у меня есть на то свои причины.

— С тобой совсем не трудно, — возразила Нэнси, не подозревая о том, какой кавардак царил у Дженни в душе. — Беременность дает тебе права на многое. Пойдем лучше пообедаем. Ты будешь есть здесь или мы отправимся вместе в конференц-зал?

Дженни встала.

— Пойдем в конференц-зал. Я хочу поблагодарить повара.

— Прекрасно! — Нэнси взяла подругу под руку.


Дженни было интересно, что Джон Стедмен думал о новом поручении хозяина.

Когда он вез ее на работу одним морозным утром, она даже подумала, не следит ли он за ней. Это было бы несложно, в их маленьком офисе не было секретов.


стр.

Похожие книги