Нежданная удача - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

Тесса увидела еще один корабль, заходивший в порт с надеждой втиснуться в оставшееся пустое место в доке. Корабли прибывали один за другим, доставляя на берег золотоискателей всех типов и классовой принадлежности, готовых незамедлительно начать поиски богатства, которые лишь для немногих увенчаются успехом.

Тесса с тревогой подумала о том, что в этом огромном и непривлекательном городе она совершенно одна.

Ее охватила паника. Она согласилась на сделку, которая вряд ли завершится для нее удачно. Тесса не сомневалась в своем кулинарном таланте. Мать научила ее готовить вкусную и обильную еду, которая нравилась рабочим на их ферме во время сбора урожая. Проблема была не в этом. Отсутствие оборудования и продуктов — вот в чем проблема. У нее нет ни плиты, ни кастрюль, ни сковородок, ни специй, ни места, где хранить продукты. А главное, она не представляла себе, что можно достать в этом городе, где дефицит основных продуктов питания — обычное дело. Но к восьми часам вечера она должна быть готова, потому что Лаки Монро будет ждать, что она приготовит еду, которая определит ее будущее.

Тессу охватило отчаяние, как вдруг она услышала голос рядом с собой. Она повернулась и увидела того самого парня, который в холле отеля направил ее к Лаки.

— Мне кажется, вам нужна помощь, — тепло улыбнулся он.

Тесса внимательно посмотрела на незнакомца. Молодой, ему не было и тридцати лет, со светло-каштановыми волосами и карими глазами, он был чисто выбрит, одет в модный костюм хорошего качества, видимо, сшитый на заказ. И настроен он был доброжелательно. Однажды он уже помог ей, когда она подошла к нему в холле гостиницы. Тесса надеялась, что он поможет ей снова.

— По-моему, я заблудилась, — сказала девушка. — Буду вам очень признательна, если вы подскажете мне дорогу до магазина.

— С удовольствием. Но сначала я хотел бы представиться. Мое имя Харли Нокс. А вас как зовут?

— Тесса Уайт. Сегодня вечером я буду готовить для тех, кто придет в палатку Лаки Монро, но сначала мне нужно найти магазин.

— Охотно провожу вас туда.

Харли взял ее за руку.

— Подскажите, как туда пройти, этого вполне достаточно, — улыбнулась Тесса, высвобождая руку.

— Судя по вашей речи, вы хорошо образованны, Тесса. — Харли расплылся в улыбке. — Признаться, я был удивлен, увидев, что вы одна.

— Я отправлялась в путь не одна. Но по дороге сюда мои родители умерли.

— О, простите, мне искренне жаль.

— Мне тоже, — вздохнула Тесса. — Но они хотели, чтобы я продолжила путь, поэтому я здесь.

— Что заставило вас пойти к Лаки Монро?

— Так получилось. — Тессе не хотелось вдаваться в подробности. — Так что насчет магазина?

— Он в нескольких кварталах отсюда. Я буду рад проводить вас, если не возражаете.

«Приятный джентльмен с хорошими манерами». Приняв скоропалительное решение, Тесса кивнула. Харли снова взял ее за руку и повел за собой.

— Как жаль, что вы не пришли в первую очередь ко мне, — с явным сожалением в голосе произнес Харли. — Лаки Монро — картежник. У него здесь не самая лучшая репутация.

— А Мэгги Уиндлайн очень хорошего мнения о нем.

— А, эта сумасшедшая старушка…

Тесса внезапно остановилась и высвободила руку.

— Пожалуй, я сама найду дорогу, мистер Нокс. До магазина уже недалеко отсюда.

— Простите, я не хотел вас обидеть.

— Но обидели. Мэгги — мой друг.

— Тогда она и мой друг тоже, — заверил ее Харли. — Пожалуйста, простите меня. Наверное, мне не стоило слушать мнение других о ней.

— Меня не интересует, кто и что о ней говорит. И ваше мнение меня тоже не интересует. Спасибо за помощь, мистер Нокс.

Тесса уже собиралась идти дальше сама, но Харли вновь схватил ее за руку.

— Простите. Я не хотел… Я думал…

— Я принимаю ваши извинения, а теперь мне надо идти.

Харли отпустил ее руку, и Тесса уверенно зашагала вперед. Завернув за угол, она увидела магазин. Из головы сразу вылетело все, она лишь помнила слова Мэгги о том, что Лаки открыл здесь для нее счет. Тесса надеялась, что Мэгги не станет возражать против некоторых дополнительных расходов, пока она не расплатится с Лаки.

С сильно бьющимся сердцем Тесса смело вошла в магазин. Ей совсем не понравились оценивающие взгляды толстого и лысого Ноуэла Ричмана, владельца магазина. Но спустя некоторое время она вышла в сопровождении работника, который нес продукты в повозку, предоставленную хозяином магазина для перевозки покупок до хижины Мэгги. Понимая, что без этого ей не обойтись, несмотря на сомнительные ощущения от проницательного взгляда владельца, Тесса рассеянно улыбнулась, когда возница направил повозку к тропинке, по которой она спустилась сегодня утром. Сейчас ее мысли были заняты тем, что она будет готовить к сегодняшнему вечеру.


стр.

Похожие книги