– Это лебедка, – пояснила женщина, поднимая ее повыше, чтобы всем было видно. – А вот сюда вставляются ножки, чтобы лебедка держалась. – Она указала на несколько специальных пазов в полу.
Затем проводница повернулась к люку, помеченному как АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД, и дернула за рычаг, после чего оттолкнула крышку люка в сторону и передала ее Редеру, который прислонил ее к стене у себя за спиной. Далее проводница вынула одну из соседних панелей пола, ухватилась за вроде бы беспорядочно спутанную внутри сетку, подняла ее и бросила в люк. В результате у нее получилась ведущая вниз труба из крепкого синтетического шнура.
– Теперь, когда вы знаете, как это делается, – обратилась проводница к тем пассажирам, которые пришли вместе с ней, – вы можете вернуться в задние вагоны и помочь остальным выбраться наружу.
– Мистер Фарон, – сказал Питер, – почему бы вам не спуститься первым? Тогда вы сможете встретить там ваших дочурок.
– Да, конечно, – согласился Фарон, после чего с заметным трудом сглотнул слюну и развернулся к аварийному выходу с видом приговоренного к смертной казни через повешение.
– Вы просто туда прыгайте, – объяснила проводница. – Не беспокойтесь, вы не упадете.
Фарон искоса на нее глянул, а потом закрыл глаза и прыгнул. Труба, укрепленная гибкими обручами, сжала его в своих объятиях, и считанные секунды спустя Карл уже твердо стоял на земле. Оттуда, ухмыляясь во весь рот, он им помахал.
Редер помахал ему в ответ, а проводница удовлетворенно кивнула и прошла в его купе.
Саре с проводницей потребовалась масса сложных маневров в узком пространстве уборной, чтобы высвободить миссис Фарон. К счастью, все это время женщина оставалась без сознания.
Тем временем Редер вывел из купе девочек и уговорил их воспользоваться аварийным выходом из вагона. Младшая вроде бы собиралась вот-вот расплакаться, но две старшие, похоже, были слишком потрясены, чтобы испытывать еще какие-либо тревоги.
– Вот, смотрите, – ободряюще сказал им Редер. – Там папа.
Средняя девочка, лет пяти, нагнулась к люку, увидела там мистера Фарона и помахала. Затем она повернулась к Питеру и протянула к нему ручонки. Коммандер легко ее подхватил.
– А вы пока оставайтесь здесь и смотрите, – сказал он двум другим. – Возьмитесь за руки и ждите, пока я не вернусь, чтобы помочь вам спуститься. Хорошо? – Старшая, так и не закрывая рта, кивнула. А вот лицо младшей стало морщиться, словно она готова была вот-вот разрыдаться. – Хорошо? – снова спросил Питер.
Ни одна из девочек так ничего и не сказала. Тогда Питер развернулся к люку.
– Я! Я хочу! – вдруг заверещала младшая, шустро подскакивая к Редеру.
– Ох ты, Боже мой! –воскликнул он, хватая ее сзади за платьице, прежде чем девчушка успела головой вниз нырнуть в трубу. – Погоди минутку. – Питер оттянул малышку назад. «Этак и инфаркт схлопотать недолго», – подумал он, переводя дыхание. – Ладно. Вот что мы сделаем. Ты, – сказал он старшей, –возвращайся в купе и посмотри, нет ли там чего-нибудь ценного – маминой сумочки, например. Чтобы с собой прихватить. А потом подожди, пока я вернусь. Ну как, справишься?
Девочка кивнула и бросилась обратно в свое купе.
– Теперь ты, – Питер указал пальцем на среднего ребенка. –Давай ко мне на закорки, хватайся за шею и крепко держись.
Ребенок в темпе забрался на борт. После чего маленькие ручонки с поразительной силой перехватили коммандеру дыхательное горло.
– Чуть посвободней, – прохрипел Редер. – Не так крепко. Чуть-чуть отпусти… – Ему пришлось самому взяться за кольцо из ручонок и сделать его пошире, чтобы можно было дышать. – Вот так. Ага? – Кивок из-за плеча. Затем Питер раскрыл объятия для младшей девочки. Та вдруг засмущалась и оглянулась на их купе.
– А мама? – спросила малышка, и ее нижняя губа задрожала.
– Она скоро спустится, – заверил ее Редер. – Ты ведь хочешь подождать ее на земле, правда?
Похоже, ему удалось взять верный тон взросло-родительской уверенности, поскольку девочка сразу же подошла и ухватилась за его плечи.
– Будет очень забавно! –пообещал им Питер, а затем с громким криком «ур-ра!» прыгнул в трубу.