Невинность и страсть - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

По сути, Ричард возражал только против самого брака, ибо опасался, что они с Кристианой могут не подойти друг другу, ведь она явно выражала неприязнь к Дикки. Дэниел согласился, что это существенный довод, но время может сгладить неприязнь, если Ричард станет хорошо обращаться с женой. А еще Дэниел сказал, что они могут пока спрятать тело Джорджа, чтобы иметь возможность обдумать будущую линию поведения. У Ричарда будет один-два дня на размышления. Он лучше узнает Кристиану и сможет решить, выдержит ли он брак с нею. Если он придет к выводу, что как супруги они поладят, то от тела можно будет избавиться. Если же нет, то Джорджа можно будет вернуть в его кровать, а Ричард обратится к властям, как будто он только что вернулся в Англию.

Дэниел едва успел изложить свой план, как Ричард уже бросился вон из бального зала, чтобы вернуться в городской дом, отыскать тело и убрать его раньше, чем явятся сестры. Осуществить это было весьма непросто. Во-первых, друзья не могли войти через парадную дверь, так как Джордж не покидал дома и слуги считали, что он болен и лежит в постели. Во-вторых, собственный дом Ричарда сгорел дотла. Джордж купил новый, а друзья не знали расположения комнат в нем. Им пришлось понаблюдать за домом, пытаясь угадать, где может находиться спальня хозяина, потом влезть на дерево и проникнуть внутрь через окно.

Понадобился всего один взгляд, чтобы удостовериться — Джордж действительно мертв, но тут же возникла вторая проблема: Ричард ощутил исходящий от покойника резкий запах горького миндаля. Похоже, узурпатор умер не от естественных причин, как полагали сестры. Причиной его смерти был яд. Решив заняться этим позже, друзья быстро раздели Джорджа, чья одежда намокла от подтаявшего льда, завернули его в простыню и собрались уносить, когда выяснились другие неприятные подробности. Сестры, очевидно, заперли дверь в холл, чтобы слуги случайно не вошли и не обнаружили, что их господин мертв. Пришлось выносить тело через смежную спальню, в которой, как вскоре выяснилось, спала горничная. Ричард поднял окоченевшее тело брата, а Дэниел стал прокладывать путь и заниматься дверями.

Им удалось пройти через комнату, не разбудив горничную, и подняться по лестнице, когда возникло следующее препятствие в лице возвратившихся с бала сестер, которые вошли в холл. В панике Дэниел и Ричард бросились назад, пробежали по верхнему холлу и нырнули в эту комнату, чтобы подождать, пока путь будет свободен.

— Нам надо уходить, — прошептал Ричард за спиной Дэниела.

Дэниел кивнул, слегка приоткрыл дверь в холл, выглянул наружу и, удостоверившись, что там пусто, вышел, чтобы пропустить Ричарда с его ношей, а сам пошел следом, но успел сделать лишь пару шагов, когда Ричард вдруг развернулся. От удивления Дэниел не успел среагировать, и в этот момент Ричард швырнул ему тело Джорджа. Дэниел инстинктивно вцепился в простыню и почувствовал, как Ричард подталкивает его назад. Прижимая окоченевший труп Джорджа к груди, Дэниел шагнул в темную комнату и услышал, как захлопнулась дверь. Он неподвижно стоял в беспросветном мраке, прислушивался и пытался понять, почему Ричард не зашел за ним следом. Вдруг из-за двери раздался приглушенный голос друга:

— Дорогие леди, позвольте пригласить вас обеих ко мне в кабинет и предложить вам перед сном стаканчик шерри.

Дэниел попытался перехватить Джорджа поудобнее, но ничего не вышло. Тело было твердым и застывшим, как доска, и напоминало каменную статую. Покачав головой, Дэниел подвинулся ближе к двери, чтобы слышать, что происходит в холле. Чей-то голос вдруг произнес:

— Спасибо, не стоит.

Дэниел узнал Лизу и не удивился сухости ее гона. Ни одна из сестер не любила Дикки, а они принимали Ричарда именно за него.

— Мне нужно с вами поговорить.

Дэниел насторожился, ощутив в голосе Ричарда панику. Что там произошло? О Боже! Только бы он, Дэниел, не находился сейчас в комнате Лизы, но отчаянные интонации Ричарда и то, что голоса звучали у самой двери, не слишком обнадеживали.

— Я понимаю, что вел себя по отношению к вашей сестре не слишком хорошо, — произнес Ричард.


стр.

Похожие книги