Невидимый партнер - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

– Ни ремонта, ни запчастей на вражеской территории не будет, так же как и шансов вернуться обратно, – кивнул головой Лайминг.

– Правильно. Причем, не забудь, в случае поломки корабль должен быть тут же уничтожен. И с этого момента пилот, если ему удастся выжить, окажется предоставлен самому себе, в полном одиночестве, без всякой надежды на помощь. Он должен ясно понимать, что, скорее всего, никогда больше не увидит человечество и затеряется в просторах вселенной.

– Бывает и хуже. Я бы предпочел остаться живым неизвестно где, чем трупом здесь. Пока живешь – надеешься, – Пожал плечами Лайминг.

– Ты еще не передумал рискнуть? – уточнил адмирал.

– Нет, сэр, – уверенно ответил офицер.

– Тогда, несчастный, пеняй на себя, – с мрачным юмором произнес Марихэм. – Ступай прямо по коридору, седьмая дверь направо. Скажи полковнику Фамеру, что тебя прислал я.

– Есть, сэр.

Голос адмирала настиг его у двери:

– Но сначала попробуй все же застегнуть свою чертову ширинку. Прямо сейчас, при мне!

Лайминг покорно повторил попытку. Молния застегнулась, как по мановению волшебной палочки. Он изумленно уставился на адмирала с выражением оскорбленной невинности.

– Так-то, – многозначительно промолвил Маркхэм. – Я сам начинал с рядовых и еще не забыл некоторые проделки.

Меня не проведешь!

Полковник Фамер из Военной разведки оказался тучным краснолицым мужчиной. Несмотря на туповатый внешний вид, внимательный наблюдатель мог распознать в нем весьма проницательного человека.

В тот момент, когда Лайминг входил в кабинет, полковник изучал огромную карту звездного неба, висевшую на стене. При шорохе открывающейся двери, Фамер резко обернулся, будто готовился отразить удар в спину.

– Тебя не учили стучаться перед тем, как войти? – раздраженно рявкнул он.

– Учили, сэр! – Лайминг вытянулся по стойке смирно.

– Почему же ты не постучал? – продолжал рычать полковник.

– Забыл, сэр. Я размышлял о разговоре, который только что был у нас с адмиралом Маркхэмом.

– Ты пришел от него? – Фармер сбавил тон и более внимательно взглянул на Лайминга.

– Так точно, сэр.

– А, так ты и есть тот самый пилот дальней разведки?

Не думаю, что коммодор Крутт очень расстроится, когда ты уйдешь из его подразделения. Ты ведь у него как свербящий чирей, верно?

– Никак нет, сэр, – возразил Лайминг, – просто у него стреляет в пояснице каждый раз, как он пытается сесть на меня верхом.

– В армии приходится привыкать к подобным вещам, – пожал плечами полковник.

– Извините, сэр, но я с вами не согласен. В армию идут, чтобы воевать с врагом, а не для удовольствия вышестоящих офицеров. Я не малолетний преступник и не нуждаюсь в том, чтобы коммодор или кто-то там еще меня перевоспитывали, – горячо возразил Лайминг.

– У вас с ним расходятся взгляды на армию. Он поборник дисциплины. – Фамер усмехнулся собственным мыслям и добавил:

– Крутт по фамилии, да и нравом, крут. – Некоторое время он разглядывал собеседника, потом продолжил более серьезно:

– Ты выбрал себе нелегкую работу, парень.

– Это меня не беспокоит, – заверил его Лайминг. – Рождение, женитьба и смерть тоже нелегкий труд.

– Ты рискуешь никогда не вернуться.

– Ну и что… Все мы когда-нибудь отправимся в путь, из которого нет возврата, – философски заметил Лайминг.

– Не нужно говорить об этом с таким мрачным удовольствием, – ответил Фамер. – Ты женат?

– Нет, сэр. Каждый раз, когда к этому идет дело, я залезаю в кровать и отлеживаюсь, пока не пройдет любовная лихорадка.

– Боже! – простонал Фамер, возведя глаза к потолку. – Ну и мизантроп!

– А вы чего ожидали? – несколько агрессивно осведомился Лайминг. – Пилот-разведчик работает в одиночку. Он заперт в космическом корабле, словно жук в консервной банке. Ему волей-неволей приходится приучать себя обходиться без многого, особенно без человеческого общения. Удивительно, какие лишения способен выдержать человек, если как следует постарается.

– Ладно, ладно, – успокоил его Фамер и обернулся, указывая на звездную карту. – Вот эти светлые точки обозначают передовую линию противника. Звездная туманность за ними совершенно не исследована, а нам необходимо иметь четкое представление о том, что там имеется. Сообщество может оказаться значительно слабее, чем мы предполагаем, так как его фронт – тоньше тонкого. Или, напротив, оно может быть гораздо более мощным, так как его влияние распространяется далеко в глубины галактики. Единственный способ выяснить, с чем нам придется столкнуться, – провести глубокий рейд по тылам врага.


стр.

Похожие книги