– Уйти? Какого черта? Никуда она не собиралась! Она никогда никуда добровольно не уходила…
– Откуда ты знаешь? Бога ради, Джек, помолчи хоть немного и позволь мне дать тебе разумное объяснение. Предположим, Ада решила без лишнего шума покинуть Девоншир. Она под благовидным предлогом отослала Молли, вышла из коттеджа и направилась к калитке. Там увидела мисс Прайор, сидящую в беседке, и детей, играющих на склоне холма. Она подождала в лесу, пока они уйдут, а когда появился ты, спряталась в кустах. Когда же берег опустел, осторожно спустилась в долину и по тропинке пошла к главной дороге, где, я думаю, ее, скорее всего, ждал друг с экипажем.
Конец этого выступления чуть не потонул в бурных протестах Джека. Просто чудовищно предполагать, что Ада сбежала! Грязная, жестокая, отвратительная клевета!
– Она ни за что меня не оставила бы! Мы любим друг друга, мы были божественно счастливы…
– Это ты так считаешь. А слуги утверждают, что большую часть времени она плакала.
– Просто ее смущало неловкое положение, в котором она оказалась.
Лорд Фрэнсис заметил, что сестры Гейни оказались в таком же неловком положении еще до рождения Ады! Она, должно быть, меланхоличная девушка, если до сих пор плачет по сбежавшему молоку!
– Какая же вы бессердечная скотина! – возмутился Джек.
Они забыли, что находятся не одни. Каролина понимала, что ей следует незаметно удалиться. Подслушивать чужую семейную ссору в высшей степени невоспитанно и неправильно, но ссора разразилась очень быстро, а она еще должна кое-что выяснить. Каролина беспомощно поглядывала то на одного Обри, то на другого. Отчаявшийся любовник, высокий, светловолосый, разгневанный, и худой, маленький, невозмутимый человек в кресле с подлокотниками. Презрительным выражением лица он напоминал ей Ричарда Третьего.
– …А если Ада так корыстна, как вы утверждаете, зачем она тайком сбежала в Лондон, когда у нее есть шансы стать маркизой? – спросил Джек. – Как вы это объясните?
Лорд Фрэнсис заколебался:
– Может быть, она подумала, что ты отказываешься от обещания…
– У нее не было причин так думать! Она знала, что я сдержу мое обещание, что бы там ни говорила моя семья… Ах! Значит, вот что! Вы хитрый дьявол! Вот почему вы позволили мне в погоне за химерами поехать в Олчестон! Вы обещали оставить Аду в покое, но не собирались держать слово. Вам нужна была свобода действий, чтобы запугать бедную девушку и с помощью угроз заставить ее вернуться в Лондон!
– Это полнейшая чушь, – начал лорд Фрэнсис, но Джек не обратил на него внимания.
– Значит, вы сочинили эту сказку, да? Вы знаете, что она вышла через Мартлендские ворота, знаете, как и когда, потому что все это подстроили сами! Она должна была исчезнуть так, чтобы я не мог догадаться почему! Вы признаете правду или мне придется вырывать ее из вас клещами? – Он бросился на лорда Фрэнсиса.
Тот, побледнев, вскочил.
– Лорд Элтем! – как можно громче произнесла Каролина, стараясь привлечь к себе внимание. – Пожалуйста, выслушайте меня! То, что вы сказали, совершенно невозможно! Этого не могло произойти!
– Невозможно?
– В беседке после половины пятого действительно никого не было, но к этому времени на тропинке кое-кто был! Два младших мальчика Даффетов обрезали ветки с упавшего дерева… надеюсь, вы знаете, где это: сразу же за калиткой. А потом пилили ствол на дрова. Они работали почти до семи часов, когда вы давно уже начали обыскивать лес. Миссис Даффет подтвердит мои слова. Мисс Гейни не могли вывезти из Мартлендских ворот ни добровольно, ни против ее желания!
Джек, услышав ее слова, бессильно уронил руки.
– Ну? – расправляя шейный платок, спросил лорд Фрэнсис. – Надеюсь, теперь ты возьмешь свои оскорбления назад?
Джек лишь переступил с ноги на ногу.
– Я все время говорил, что она где-то в имении. А теперь вам придется выслушать меня.