Невеста-сорванец - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне тоже, — шмыгнула носом Корри. — Я должна увезти его в Лондон. Там случилась беда, и ему нужно быть дома.

Доктор Флимми устало потер шею.

— Переезда он может не вынести. Оставьте его здесь, держите в тепле и покое.

Корри едва не упала в обморок.

— Но, миссис Осборн…

— Не волнуйтесь, Корри, мы за ним приглядим. А теперь дайте ему лимонада.

Как ни удивительно, Джеймс стал пить, едва к его губам поднесли чашку.

Потом он уснул и крепко спал до самого вечера. Температура не поднималась. Корри сидела рядом, читая при свете свечи трактат по скотоводству. Мистер и миссис Осборн давно спали. Но Корри не могла уйти. И сон ее не брал. Каждые несколько минут она поглядывала на Джеймса. Тот по-прежнему не шевелился. Им удалось накормить его бульоном. Огонь все еще горел ярко.

Джеймс был укрыт четырьмя одеялами.

Неожиданно он со стоном открыл глаза и устремил на нее взгляд.

— Я облегчался в кустах, а ты подсматривала. Никогда еще мне не было так стыдно.

Ей вдруг припомнилась давняя история.

— Мне было только восемь лет, — улыбнулась она, — я сама не понимала, что вижу. Ты перепугал меня до смерти, когда ринулся куда-то в сторону, погнал коня и позволил себя сбросить. Я целую вечность сгорала от угрызений совести.

— Откуда ты узнала, что случилось?

— Твой отец сказал. Объяснил, что не понял, как все это произошло, вот я и рассказала ему.

— И что он ответил? — расстроился Джеймс.

— Немного помолчал, потом погладил меня по голове и заверил, что успокоил тебя, сказав именно то, что следовало.

— Я единственный мужчина, которого ты видела без штанов?

— Да. Прости, Джеймс, но я была совсем маленькой и боготворила тебя. И думала тогда, что ты изобрел прекрасный способ облегчаться, куда лучше, чем мой.

Джеймс засмеялся. Хрипло и негромко. Но тут же закрыл глаза, и голова его бессильно откинулась.

— Джеймс!

Корри бросилась перед ним на колени, приложила ладонь колбу. Слава Богу, жара нет. Она приподнялась, всмотрелась в его лицо и, когда он что-то забормотал, едва не упала.

Особого смысла в его бреде не было, но Корри понимала, что Джеймс встревожен, потому что он все время звал отца и жаловался на человека, называвшего себя Дугласом Шербруком. Потом вспомнил о созвездии Андромеды и о несчастье, случившемся с Джейсоном в детстве, когда он упал с сеновала, о том, как Корри не желает оставить его в покое, вечно путается под ногами и от нее нигде не скрыться: хитрая как лисичка. И что неплохо бы ей очутиться в другой галактике, потому что она следит за ним и мешает целоваться с девочками.

А на самом деле он прямо-таки достиг совершенства в умении от нее отделываться! Пока она не выросла и сама не оставила его в покое.

Корри вздохнула, легла рядом и, прижавшись к нему, стала гладить его грудь, лицо, шею.

— Джеймс, все хорошо. Я здесь. И не покину тебя. Клянусь, все будет в порядке.

Джеймс перестал бредить. Корри показалось, что он заснул.

Она пересчитала деньги, найденные у Джеймса.

Вполне достаточно.

Поговорив с миссис Осборн, она отдала деньги и адрес городского дома Шербруков взволнованному Фредди. Пусть граф и графиня в Париже, остается еще Джейсон. Он, разумеется, немедленно приедет. Придется подождать.

Следующие несколько дней тянулись бесконечно.

Джеймс то метался в жару, то лежал так неподвижно, что она каждую минуту подносила к его губам зеркало, проверяя, запотело ли оно.

И молилась, давая обет за обетом, что станет лучшим человеком на свете, если только Он пощадит — Джеймса.

От Фредди не было ни слуху ни духу.

Корри и миссис Осборн неустанно обтирали Джеймса тряпочками, смоченными в холодной воде, пока руки не начинали неметь. Доктор Флимми навестил больного еще раз, снова пощупал у него под мышками и объявил, что его сиятельству становится лучше.

Корри не совсем поняла, на чем основаны его выводы, но не стала хвататься за соломинку.

— Он выживет, сэр? — уточнила она.

— Ему лучше, мисс, но выживет ли он?

Доктор не ответил на собственный вопрос, принял фунтовую банкноту, выданную Корри из денег Джеймса, выпил чашку парного молока и позволил мистеру Осборну отвезти его домой, так как Фредди по-прежнему не возвращался. Корри чувствовала, что с мальчишкой что-то случилось. Миссис Осборн почти не разговаривала, то и дело сокрушенно покачивая головой, но неизменно улыбалась при взгляде на Джеймса.


стр.

Похожие книги