Он глубоко вздохнул.
— Я был уверен, что твой муж виновен в убийстве. Я думал, что он убил Чарлза Уитни, чтобы получить больше денег от продажи компании. Но сегодня ночью я узнал, что Дьюар ни в чем не виновен.
Вайолет нахмурилась.
— Я не понимаю. Откуда ты мог это узнать?
— Помнишь американца Монтгомери, человека, который сделал предложение по покупке компании?
— Да, я помню его.
Она не стала говорить, что очень скоро его арестуют по обвинению в убийстве.
— Мы… мы вели совместный бизнес, Вайолет.
Она подняла голову.
— Совместный бизнес?
— Монтгомери и я… мы были партнерами в покупке «Заводов Гриффина».
Вайолет была поражена. У Джеффри были общие дела с Монтгомери? Она посмотрела на дверь, обеспокоенная тем, что сюда может прийти Рул.
— Ты был заинтересован в покупке? — спросила она, и теперь она думала об этом в свете того, что Джеффри был уроженцем штата Виргиния. Его южное происхождение было той темой, которой они касались крайне редко. — Мы отвергли предложение Монтгомери.
— Я знаю. И это все усложнило. Но сегодня вечером, когда я заглянул в номер Монтгомери, я обнаружил, что он собирает чемодан. Он признался, что убил Чарлза Уитни, чтобы предотвратить покупку им компании.
Ее взгляд снова скользнул на дверь. В дверях стоял Рули слышал каждое слово. Ее мысли закрутились.
— Монтгомери убил Уитни.
— Ясно.
— Но… но почему он хотел подставить Рула?
— Возможно, надеялся, что ты вернешься ко мне, когда не станет твоего мужа. Или думал, что тебя будет легче убедить продать «Заводы». Трудно сказать.
Она взглянула на дверь. Челюсти Рула сжались, выражение лица стало жестким. Рукоятка пистолета торчала под плащом из-за пояса его бриджей для верховой езды. Его взгляд потемнел, когда он посмотрел в лицо Джеффри.
— Вы сказали, что Монтгомери собрал чемодан, — начал Рул, переводя на себя внимание Джеффри. — Куда он направляется?
— Я думал, вы в тюрьме.
— Так куда он собрался? Вы думали, что я в тюрьме, и захотели пообщаться с моей женой?
— Я пришел, потому что не хотел потворствовать убийству, и это не предлог.
Рул изучал лицо Джеффри.
— Что конкретно сказал Монтгомери?
— Монтгомери показал мне записку. У него вымогал деньги человек, который знал об убийстве, человек по имени Бейтс. Монтгомери собирается покинуть Англию сегодня ночью на борту «Редута».
— Бог мой! — Голос Вайолет задрожал.
На челюстях Рула заиграли желваки.
— Я должен остановить его.
— Но тебе нужна помощь, — сказала Вайолет. — Ты ведь не можешь гнаться за ним в одиночку.
— Я поеду с вами, — предложил Джеффри.
Рул посмотрел на него с подозрением, явно не горя желанием принимать помощь от человека, имеющего отношение к убийству.
— Надо найти моих братьев и привести их и полицию на пристань.
— Я сделаю это, — сказала Вайолет, радуясь тому, что она надела платье попроще.
Рул покачал головой:
— Около таверны «Белый бык» не слишком-то спокойно. Это место не для женщины. — Он повернулся к Джеффри. — Ваш экипаж здесь?
— Да.
— Мои братья должны ждать в квартале к северу от таверны, на углу Чилдерс-стрит и Холборн-стрит. Они будут там в одиннадцать. Найдите их и приведите к «Редуту». Начальник порта должен знать, где искать этот корабль.
Джеффри кивнул, понимая отношение к нему Рула:
— Как скажете.
— Вам лучше поехать прямо сейчас, — сказал Рул. — Чтобы добраться туда, вам понадобится какое-то время.
Джеффри бросил на Вайолет прощальный взгляд и направился к двери.
В тот момент, когда он исчез из виду, Рул обратился к Вайолет:
— Ты веришь тому, что он рассказал?
— Что бы ты о нем ни думал, я знаю, что Джеффри — человек чести. И то, что он пришел сюда сегодня ночью, лучшее тому доказательство.
Рул кивнул, неохотно соглашаясь с ее словами.
— Ты не можешь ехать в порт в одиночку. Я поеду с тобой.
Рул покачал головой:
— Ни за что.
— Тебе нужен спутник на случай, если. начнутся проблемы. Я не боюсь использовать оружие, и я прекрасный стрелок.
— Нет!
Он прошел мимо нее, но Вайолет поймала его за руку.
— Я поеду к «Редуту». И я сделаю это вместе с тобой или поеду туда одна. Что ты предпочтешь?
На его лице дрогнул мускул. Он медленно и глубоко вздохнул.