Однако Лайонел, конечно же, постарался оповестить всех на свете.
Обнаженный до пояса и босой, маркиз чувствовал себя неловко. Даже если не иметь в виду его ногу и руку, он просто смешон по сравнению с Лайонелом. Тот стоял в своем углу, рядом со своим секундантом виконтом Берчли, высокий, отлично сложенный, красивый.
– Хорошо, что пришли вовремя! – весело крикнул он кому-то. – Развлечение будет недолгим. Не дольше, чем вздернуть на виселицу.
Как видно, Лайонелу понравилось его вчерашнее острословие, и он не упустил случая повторить, как он считал, удачное сравнение.
Джексон, хотя и без особой охоты, согласился на условие маркиза: бой кончится только тогда, когда один из бойцов потеряет сознание. Обычно в его спортклубе следовали очень строгим и джентльменским правилам. Он только что закончил объяснять противникам и их секундантам, а также всем, кто хотел послушать, – в зале стояла полнейшая тишина, – что количество раундов не ограничено и каждый будет длиться три минуты. Пока он не объявит конец или начало следующего раунда, удары запрещаются. Все удары должны наноситься строго выше пояса.
– Закругляйтесь, Джексон! – крикнул кто-то из зрителей. – Бой кончится быстрее, чем ваши наставления.
Джексон, джентльмен до мозга костей, пригвоздил грубияна железным взглядом и посоветовал удалиться. В стенах этого зала он был всемогущим повелителем. Мистер Смизерс понуро вышел в дверь и больше не вернулся.
Бой должен был вот-вот начаться. Маркиз Кэрью старался припомнить все, чему он научился за последние три года, – хотя ему никогда и в голову не приходило, что придется употребить свое искусство в настоящем бою.
– Защищайтесь правой, атакуйте левой, – настойчиво советовал ему лорд Фрэнсис Неллер. – Прикрывайте голову.
– Подходи к нему ближе, Харт, – напутствовал друга герцог Бриджуотер. – У него руки длиннее твоих и сильные кулаки. Защищай голову. Убирай подбородок.
– Задайте ему жару, Хартли! – сказал лорд Фрэнсис. – Думайте о вашей жене.
Зряшный совет. Хартли старался всем своим существом настроиться на бой. Очень может быть, что он и не победит. Но в любом случае он должен доказать, что он не хилое ничтожество.
– Раунд первый! – объявил Джексон. – Начинайте, джентльмены.
Маркиз поднял голову и выступил вперед. Зрители начали перешептываться.
– Даниил и лев, – высказался какой-то остроумец.
– Скорее Давид и Голиаф, – подхватил кто-то в другом конце зала.
Лайонел вышел из своего угла, пританцовывая ухмыляясь во весь рот, однако кулаками он размахивал отнюдь не по-спортивному.
– Снимай значок со своего пояса, Харт, – сказал он. – А ну-ка попробуй, ударь меня между глаз.
В следующий момент он уже лежал на спине на полу, а из рядов зрителей неслись удивленные восклицания. Потом кто-то сердито выкрикнул: «Позор!»
Лайонел, ругаясь на чем свет стоит, поднялся на четвереньки.
– Что за черт! – крикнул он.
– Дисквалификация, Джексон! – крикнул виконт Берчли. – Решение в пользу Рашфорда.
– Клянусь богом, Харт, отличный удар! – одобрил герцог Бриджуотер.
Бой был остановлен.
– Джентльмены, вы плохо меня слушали, – твердо заявил Джексон. – Правила запрещают удары ниже пояса, но это был точный удар в подбородок. В правилах не содержится пункта, что удары могут наноситься исключительно кулаками. Правила современной борьбы разрешают использовать в качестве оружия и ногу, Продолжаем, джентльмены.
– Я не буду сражаться с каким-то акробатом! – презрительно заявил Лайонел. Он все еще не поднялся с колен, и потому для маркиза не составило труда высоко поднять правую ногу и нанести Лайонелу достаточно сильный удар по подбородку. Лайонел снова растянулся на полу.
– Вот теперь и вопи, пока ты в сознании, – холодно сказал маркиз. – Перед всеми твоими свидетелями, Рашфорд. Посмотрим, долго ли еще ты будешь чваниться!
Лайонел поднялся на ноги и, как видно, твердо вознамерился защищаться.
– Что ж, Кэрью, – сказал он. – Если один из нас может бить ногами, другой тоже это сделает. Если ты предпочитаешь грязные приемы, получишь их в ответ. Только не жди от меня пощады. Я мог бы воздержаться…
Но речь графа Рашфорда была прервана – маркиз развернулся и с силой ударил его ступней в плечо, отчего граф закрутился и отлетел назад, хотя и удержался на ногах.