Высокая блондинка втащила его в комнату и, не дав опомниться, быстро захлопнула дверь. У Маргреты, которой исполнилось пятнадцать, когда она прибыла из Осло, сопровождая королеву Анну, в манере говорить все еще оставалась очаровательная датская певучесть, несмотря на десяток лет, проведенных при шотландском дворе.
Обняв его за шею, она прижалась к его сильному телу и глубоко вздохнула. Ее широкий халат распахнулся.
— Тебя не было так долго, Патрик.
Удивленный, что она ждала его почти голая, он решил пошутить.
— Ты не одевалась с прошлой ночи, предвкушая встречу со мной?
Она провела рукой по его вздувшемуся гульфику.
— Ах ты, самоуверенный дьявол! Я целый день торчала при королеве.
— У меня для тебя есть подарок, но ты должна отыскать его.
Маргрета ухватила его за гульфик.
— Мне кажется, я нашла.
— Ищи лучше. Нет, давай поищем вместе.
Его руки скрылись у нее под халатом и наткнулись там на высокую налитую грудь. Он услышал, как она слегка задохнулась от удовольствия.
— Поторопись, Патрик.
— Зачем? — удивился он. — Что за удовольствие в спешке? У нас вся ночь впереди.
Патрик скинул дублет, который она уже успела расстегнуть, и из внутреннего кармана извлек узелок. Пока он освобождался от остальной одежды, Грета вытащила на свет пару браслетов из чеканного серебра.
— Они прелестны, милорд. Позвольте мне вас отблагодарить.
— Ты не хочешь сначала поиграть? Я припас кое-что новенькое, — ухмыльнулся он.
Грета застонала.
— Я сейчас расплавлюсь… Возьми меня!
— Я не настолько жесток, чтобы заставлять даму просить.
Он опустил ее спиной на подушки, завел ей руки за голову и с силой вошел в нее.
Немыслимая вещь, но дверь вдруг открылась. Маргрета выскользнула из-под него, а он вскочил, чтобы накинуться на вторгшегося.
— Ваше величество, — тихо произнесла Грета.
— Оставь нас.
Анна Шотландская не выходила из тени, пока они с Патриком не остались одни. Ее глаза откровенно оценивали нагое тело в свете свечей.
— Ты живая копия Фрэнсиса, — тихо, с тоской проговорила она.
В этот момент Патрик понял, что его отец был любовником королевы. Это поразило его. Хотя он понимал, что удивляться нечему. Это давало ответы на многие вопросы. В свой неполные тридцать лет она сохранила стройную фигуру. Все такой же волнующей была роскошная грудь. Но в семнадцать, когда его отец впервые положил на нее глаз, юная датчанка, должно быть, была просто неотразима.
— Лорд Стюарт… Патрик… Мне нужна помощь.
— Распоряжайтесь мной, ваше величество.
— Король хочет увидеться с тобой частным образом.
Он вспомнил, что стоит голышом, и потянулся за одеждой.
— В последнее время Яков постоянно в хандре и меланхолии. — Анна заколебалась. — В особенности после письма королевы Елизаветы. Свирепая сука! Пожалуйста, Патрик, скажи королю то, что ему хочется услышать. Только это сможет воодушевить его.
Патрик согласно кивнул, заканчивая одеваться.
— Я готов.
Они остановились перед личными покоями короля. Она открыла переднюю дверь, что-то сказала часовому и быстро удалилась.
Часовой распахнул внутреннюю дверь и объявил:
— Лорд Патрик Стюарт.
За столом, заваленным бумагами, сидел король. Он поднялся и. вышел вперед поприветствовать визитера.
— Пусть нас никто не беспокоит, — предупредил он часового.
Яков Стюарт был человеком, далеким от моды. На нем был потрепанный халат на меху, весь в винных пятнах. Редкая рыжеватая бородка и печальные карие глаза делали его похожим на гончую. И хотя он выглядел старше своих тридцати пяти лет, он был раздражителен, как ребенок, и так же быстро менялось у него настроение.
— Патрик, мальчик мой, я несколько часов, — нет, несколько месяцев, — не видел тебя. Где ты был?
Патрик преклонил колено.
— Охранял границу, сир.
Король говорил с чудовищным шотландским акцентом. Слова выходили нечеткими, словно у него заплетался язык. Создавалось впечатление, что он слегка туповат. Но Патрик знал, насколько острым был его ум. Когда Яков потянул его за дублет, он поднялся.
— Налей нам вина и усаживайся. Я не люблю, когда ты нависаешь надо мной. Все, что я скажу сегодня, должно остаться между нами. Тебе ясно?
— Как всегда, сир.