Исчезновение Лавареда еще больше увеличивало беспокойство Оллсмайна.
Он направился домой. За неимением Лавареда он решил довериться Джеймсу Паку. Он уже чувствовал себя неправым, что в последнее время держался в некотором отдалении от своего секретаря. А ловкий и подвижный Джеймс Пак всегда был для Оллсмайна полезным помощником.
Но и здесь его преследовала неудача, ему сказали, что Пака с утра не было в бюро. Недовольный такой несвоевременной неаккуратностью, Оллсмайн послал одного из агентов на квартиру Джеймса с формальным приказанием секретарю немедленно явиться в бюро. Через час агент вернулся с известием, что Джеймс Пак вышел из дому вчера вечером и до сих пор не возвращался.
Несмотря на храбрость, в которой нельзя было отказать Оллсмайну, он пришел в ужас. Исчезновение Лавареда и Пака, почти одновременное с бегством корсара, наводило его на мысль, что это заранее обдуманный план. Неужели корсар решил оставить его без всякой поддержки, на которую он был вправе рассчитывать? Но ведь он оказывался вездесущим и наносил свои удары без промаха! Если он вырвался на свободу, то теперь не позволит себя так легко поймать, да к тому же теперь ему будет легче справиться с Оллсмайном, когда тот остался один как перст. Не было сомнения, что через два месяца английское правительство, вне зависимости от того, поверит оно или нет обвинениям Триплекса, принесет в жертву сановника, который является для этого правительства источником всевозможных затруднений. Очевидно, страшный враг предвидел все, лишив Оллсмайна сотрудников и друзей, отняв у него даже привязанность жены.
Жены… Это слово блеснуло перед Оллсмайном, как луч света среди мрака. Да, он был груб с нею, но теперь, ввиду неминуемой опасности, тем более ужасной, что ее нельзя было определить, Джоан, может быть, все простит, все забудет, если он прибегнет к ее великодушию. Правда, она не могла помочь ему, но ему уже и не нужно было ее помощи. Он хотел сочувствия, одного только сочувствия, хотел хоть с кем-нибудь разделить свое страдание, свой ужас. Одиночество пугало его, и это ощущение одиночества было теперь преобладающим в его смущенной душе. Нет, он не может оставаться один, он пойдет к Джоан, он будет умолять ее о прощении.
И быстрыми шагами он направился на половину жены, безутешной матери. Когда же он вошел туда, сердце его сжалось каким-то тяжким предчувствием. Здесь все было тихо, и на всем лежал отпечаток какой-то страшной заброшенности.
Но он шел вперед, весь обратившись в слух, в одно желание услышать хотя бы звук, хоть какой-нибудь признак присутствия живого существа. Ничего! Одно молчание, тяжелое, мрачное молчание.
Он прошел через все комнаты, остановился на минуту перед дверями спальни и, собравшись с духом, распахнул дверь.
Пусто. Постель не смята.
Оллсмайн глухо вскрикнул и налитыми кровью глазами обвел комнату, взгляд его упал на письмо, лежавшее на столе. На конверте стоял адрес: «Сэру Тоби Оллсмайну». Он кинулся к письму, порвал конверт и впился глазами в торопливо написанные строки.
«В эту минуту я нахожусь вместе с моей дочерью Маудлин Грин, – прочитал он. – Я не хочу обвинять вас, но в моем убежище я буду ждать вместе с моей дочерью того часа, когда правосудие покарает виновных».
– Ушла! Ушла! – прошептал Оллсмайн. – А дочь ее жива… Корсар… Нет, целый ад против меня!..
И, разбитый и уничтоженный, он опустился на стул.